Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre en œuvre des évènements spéciaux
Organiser des manifestations spéciales
Organiser des évènements spéciaux
Proposer des manifestations spéciales

Übersetzung für "Mettre en œuvre des évènements spéciaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre en œuvre des évènements spéciaux | organiser des manifestations spéciales | organiser des évènements spéciaux | proposer des manifestations spéciales

Sonderveranstaltungen planen | spezielle Veranstaltungen planen | Sonderveranstaltungen organisieren | spezielle Veranstaltungen organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord permettra de mettre en œuvre le traité de Marrakech dans le droit de l'UE par l'introduction d'une exception obligatoire, harmonisée au niveau de l'UE, aux règles en matière de droit d'auteur, qui permettra la réalisation et la diffusion, y compris par-delà les frontières, au sein de l'UE et dans les pays tiers parties au traité de Marrakech, de documents imprimés dans des formats ...[+++]

Durch die Vereinbarung kann der Vertrag von Marrakesch in EU-Recht umgesetzt werden, indem eine verbindliche, EU-weit einheitliche Ausnahmeregelung vom Urheberrecht eingeführt wird. Auch über Grenzen hinweg – innerhalb der EU und mit Drittländern, die Parteien des Vertrags von Marrakesch sind, – wird diese Regelung die Erstellung und Verbreitung von Druckmaterial in besonderen Formaten wie etwa in der Braille-Schrift oder im Daisy-Format für Menschen mit Lesebehinderungen erlauben.


Premièrement, la Commission proposera un acte législatif pour mettre en œuvre le traité de Marrakech qui introduit une exception européenne harmonisée, obligatoire, permettant l’élaboration et la diffusion, y compris par-delà les frontières, d’œuvres imprimées dans des formats spéciaux pour les personnes ayant des difficultés à lire des textes imprimés.

Erstens schlägt die Kommission einen Rechtsakt zur Umsetzung des Vertrags von Marrakesch vor, mit dem eine verbindliche, EU-weit einheitliche Ausnahmeregelung eingeführt werden soll, die die Erstellung und Verbreitung von Druckmaterial in besonderen Formaten für Menschen mit Lesebehinderungen erlaubt.


établir, mettre en œuvre, appliquer et maintenir opérationnelles des structures et des procédures adéquates et proportionnées à la nature et à la complexité des actifs de l'OPCVM, et s'assurer l'expertise appropriée, afin de déceler rapidement et de suivre en permanence les événements extérieurs pouvant déboucher sur la perte d'un instrument financier conservé.

Einrichtung, Umsetzung, Anwendung und Erhaltung von Strukturen und Verfahren sowie Gewährleistung von Fachkenntnissen, die angesichts der Art und Komplexität der Vermögenswerte des OGAW angemessen und geeignet sind, um äußere Ereignisse, die zum Verlust eines verwahrten Finanzinstruments führen können, rechtzeitig zu erkennen und fortlaufend zu überwachen.


Nous sommes prêts à intensifier les sanctions ciblées et à mettre en œuvre d’importantes nouvelles mesures restrictives pour faire payer un coût supplémentaire à la Russie si les événements le requéraient.

Wir sind bereit, die gezielten Sanktionen zu verstärken und zusätzliche signifikante restriktive Maßnahmen zu ergreifen, um den Preis, den Russland zu zahlen hat, in die Höhe zu treiben, wenn die Ereignisse dies erfordern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de mettre en œuvre, le cas échéant, un système d'enregistrement et d'analyse des événements significatifs comportant ou pouvant comporter des expositions accidentelles ou non intentionnelles.

in geeigneter Form ein System einzurichten, das der Aufzeichnung und Analyse signifikanter Ereignisse mit tatsächlichen oder potenziellen unfallbedingten oder unbeabsichtigten Expositionen dient,


établir, mettre en œuvre, appliquer et maintenir opérationnelles des structures et des procédures adéquates et proportionnées à la nature et à la complexité des actifs du FIA, et s’assurer l’expertise appropriée, afin de déceler rapidement et de suivre en permanence les événements extérieurs pouvant déboucher sur la perte d’un instrument financier conservé.

Einrichtung, Umsetzung, Anwendung und Aufrechterhaltung von geeigneten und der Art und Komplexität der Vermögenswerte des AIF angemessenen Strukturen und Verfahren sowie den entsprechenden Fachkenntnissen, um äußere Umstände, die zu dem Abhandenkommen eines verwahrten Finanzinstruments führen können, frühzeitig zu erkennen und fortlaufend zu überwachen.


Deux nouveautés concernent les PPP: il sera possible de créer des organismes de PPP spéciaux régis par des règles financières fondées sur le règlement financier type et des organismes de droit privé pourront mettre en œuvre des PPP dans le cadre de la gestion indirecte.

Für ÖPP gibt es zwei Neuerungen: Es können besondere ÖPP geschaffen werden, für die Finanzvorschriften nach der Musterfinanzregelung gelten, und ÖPP können von privatrechtlichen Stellen im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung durchgeführt werden.


La majeure partie de la proposition susmentionnée de la Commission expose en détail les mesures techniques nécessaires à l'adaptation du système actuel de ressources propres en vue de mettre en œuvre les arrangements spéciaux mis en place pour l'Allemagne, l'Autriche, les Pays-Bas et la Suède, ainsi que la méthode de calcul du mécanisme de correction pour le Royaume-Uni, en tenant compte des réductions convenues pour que ce dernier pays participe pleinement au coût de l'élargissement.

Der oben genannte Kommissionsvorschlag enthält im Wesentlichen die Details der technischen Maßnahmen, die erforderlich sind, um die derzeitigen Eigenmittelvorschriften so anzupassen, dass die besonderen Vorkehrungen für Deutschland, Österreich, die Niederlande und Schweden sowie die Methode zur Berechnung des Korrekturmechanismus für das Vereinigte Königreich unter Berücksichtigung der Kürzungen, die vereinbart wurden, um sicherzustellen, dass das Vereinigte Königreich seinen vollen Anteil an den Kosten der andauernden Erweiterung übernimmt, umgesetzt wer ...[+++]


L'Union européenne se félicite du rapport détaillé et complet établi par la commission d'enquête sur les événements survenus le 17 décembre 2001 en Haïti et encourage tant le gouvernement haïtien que l'opposition à accepter et à mettre en œuvre les recommandations du rapport et à établir des mesures de confiance pour parvenir à un accord politique qui permette de relancer un processus démocratique dans le pays.

Die Europäische Union begrüßt den ausführlichen und umfassenden Bericht der Kommission zur Untersuchung der Ereignisse vom 17. Dezember 2001 in Haiti und fordert die Regierung von Haiti und die Opposition auf, die Empfehlungen des Berichts zu akzeptieren und umzusetzen und mit vertrauensbildenden Maßnahmen zu beginnen, um zu einer politischen Einigung zu kommen, die wieder einen demokratischen Prozess im Land in Gang setzt.


Dans de tels cas, les États membres ne sont tenus de mettre en œuvre des plans d'action que si les valeurs limites fixées sont dépassées pour des raisons autres que des événements naturels.

In solchen Fällen müssen die Mitgliedstaaten Aktionspläne nur dann durchführen, wenn die festgelegten Grenzwerte aus Gründen überschritten werden, die nicht als natürliche Ursachen zu betrachten sind.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Mettre en œuvre des évènements spéciaux ->

Date index: 2024-01-03
w