Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude professionnelle
Aptitudes professionnelles
Capacité juridique
Capacité professionnelle
Capacité professionnelle
Capacités professionnelles
Compétence professionnelle
Compétence professionnelle
Compétence technique
Compétences professionnelles
Incapacité juridique
Incompétence professionnelle
Intégration professionnelle
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi
Restaurer les capacités professionnelles d’un usager
Réinsertion professionnelle
Réintégration professionnelle

Traduction de «capacité professionnelle » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité professionnelle (1) | aptitude professionnelle (2) | compétence professionnelle (3) | compétence technique (2)

berufliche Fähigkeit (1) | fachliche Fähigkeit (2)


capacité professionnelle, qualification

berufliche Befähigung




qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


aptitudes professionnelles | capacités professionnelles | compétences professionnelles

berufliche Fähigkeiten | berufliche Fertigkeiten | Fachkenntnisse


Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 (C53)

Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen


Convention concernant le diplôme de capacité professionnelle des cuisiniers de navire | Convention sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire, de 1946 (C69)

Übereinkommen über den Befähigungsausweis für Schiffsköche


restaurer les capacités professionnelles d’un usager

berufliche Leistungsfähigkeit von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems wiederherstellen


capacité juridique [ incapacité juridique ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Les conditions visées à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté, concernant la formation de base ou la formation professionnelle pour le métier de base pour les catégories reprises à l'article 3, § 2, alinéa 1 , 6°, de l'arrêté, sont les conditions d'accès à une des activités professionnelles suivantes : 1° activité électrotechnique au sens de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale; 2° activité d'installation de chauffage central, de climatisation, de gaz e ...[+++]

Art. 4 - Die in Artikel 4 § 2 Absatz 3 des Erlasses genannten Bedingungen betreffend die Grundausbildung oder die Berufsausbildung für die Haupttätigkeit für die in Artikel 3 § 2 Absatz 1 Ziffer 6 des Erlasses genannten Kategorien sind die Bedingungen für den Zugang zu einer der folgenden Berufstätigkeiten: 1° Tätigkeit im Bereich der Elektrotechnik im Sinne des Königlichen Erlasses vom 29. Januar 2007 über die beruflichen Fähigkeiten für die Ausübung selbstständiger Aktivitäten in den Berufszweigen des Baugewerbes und der Elektrotechnik sowie des Unternehmertums im Allgemeinen; 2° Tätigkeit als Installateur von Zentralheizungen, Klima ...[+++]


Les mesures d'aide proposées comprennent des services de conseil pour la recherche d'emploi, d’orientation professionnelle ainsi que d'évaluation des compétences et des capacités professionnelles, des dispositifs de formation et de reconversion, des incitations à l’entrepreneuriat, des services pour les personnes créant leur entreprise, une aide au lancement d’une activité indépendante, des subsides et une aide à la mobilité.

Im Rahmen des Maßnahmenpakets stehen den entlassenen Arbeitskräften folgende Leistungen zur Verfügung: Unterstützung bei der Arbeitsuche, Berufsberatung, Erfassung der Berufserfahrung und Kenntnisse, Bewertung der Leistungsfähigkeit, Schulungen und Umschulungen, Vorbereitung auf Selbständigkeit und Dienstleistungen für Jungunternehmer, Unterstützung bei der Aufnahme unabhängiger Unternehmenstätigkeiten sowie Gehalts- und Mobilitätsbeihilfen.


HU || 1 183 || 153 || Pour le transport de marchandises: 1 183 attestations de capacité professionnelle et 1 507 attestations après formation décennale Pour le transport de voyageurs: 153 attestations de capacité professionnelle et 510 attestations après formation décennale

HU || 1183 || 153 || Für den Güterkraftverkehr: 1183 Bescheinigungen der fachlichen Eignung und 1507 Bescheinigungen nach der regelmäßigen Weiterbildung alle zehn Jahre. Für den Personenkraftverkehr: 153 Bescheinigungen der fachlichen Eignung und 510 Bescheinigungen nach der regelmäßigen Weiterbildung alle zehn Jahre.


L’ensemble de mesures proposé a pour objectif d’aider les travailleurs au moyen de services de conseil pour la recherche d'emploi, d’orientation professionnelle ainsi que d'évaluation des compétences et capacités professionnelles, de dispositifs de formation et de reconversion, d'incitations à l’entrepreneuriat, de services pour les créateurs d’entreprise (assortis d'une aide au lancement d’une activité indépendante), de subsides et d'une aide à la mobilité.

Durch das Maßnahmenpaket stehen den Beschäftigten folgende Leistungen zur Verfügung: Unterstützung bei der Arbeitsuche, Berufsberatung, Erfassung der Berufserfahrung und Kenntnisse, Bewertung der Leistungsfähigkeit, Schulungen und Umschulungen, Vorbereitung auf Selbständigkeit und Dienstleistungen für Jungunternehmer (sowie auch Unterstützung bei der Aufnahme unabhängiger Unternehmenstätigkeiten) sowie Gehalts- und Mobilitätsbeihilfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les documents en questions sont le modèle d'attestation de capacité professionnelle prévu par le règlement (CE) n° 1071/2009, le modèle de licence communautaire pour le transport international de marchandises par route prévu par le règlement (CE) n° 1072/2009 et le modèle de licence communautaire pour le transport international de voyageurs par autocars et autobus prévu par le règlement (CE) n° 1073/2009.

Bei den Dokumenten handelt es sich um das Muster der Bescheinigung der fachlichen Eignung nach der Verordnung 1071/2009, das Muster der Gemeinschaftslizenz für den grenzüberschreiten­den gewerblichen Güterkraftverkehr nach der Verordnung 1072/2009 sowie das Muster der mit dieser Lizenz verbundenen Fahrerbescheinigung und das Muster der Gemeinschaftslizenz für den grenzüberschreitenden Personenverkehr mit Kraftomnibussen nach der Verordnung 1073/2009.


Il convient en particulier d’habiliter la Commission à établir une liste des catégories, types et niveaux de gravité des infractions aboutissant à une perte de l’honorabilité pour les transporteurs par route, à adapter au progrès technique les annexes I, II et III du présent règlement, relatives aux connaissances à prendre en considération pour la constatation de la capacité professionnelle par les États membres et au modèle d’attestation de capacité professionnelle, et à établir une liste des infractions qui, outre celles qui figurent à l’annexe IV du présent règlement, pourraient aboutir à une perte d’honorabilité.

Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, eine Liste der Verstöße nach Kategorie, Art und Schweregrad aufzustellen, die zur Aberkennung der Zuverlässigkeit der Kraftverkehrsunternehmer führen; ferner sollte sie ermächtigt werden, die Anhänge I, II und III dieser Verordnung betreffend die Kenntnisse, die bei der Anerkennung der fachlichen Eignung durch die Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind sowie das Muster der Bescheinigung der fachlichen Eignung an den technischen Fortschritt anzupassen; sie sollte weiter die Befugnis erhalten, eine Liste der Verstöße festzulegen, die zusätzlich zu den in Anhang IV dieser Verordnu ...[+++]


Il est donc vital de veiller à ce que l'offre d'éducation et de formation soit à même de garantir la capacité d'insertion professionnelle et la capacité d'adaptation des travailleurs tout au long de leur vie professionnelle, en renforçant ainsi leur aptitude à la mobilité professionnelle (annexe II, point 2).

Daher muss unbedingt sichergestellt werden, das sich der Mix aus Lernangeboten an der Notwendigkeit orientiert, Beschäftigungsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer während ihres gesamten Arbeitslebens sicherzustellen und dadurch ihre Fähigkeit zu beruflicher Mobilität zu steigern (Anhang II Nummer 2).


(6) considérant que, en ce qui concerne la capacité professionnelle, il est nécessaire que les candidats transporteurs justifient d'un niveau minimal harmonisé de formation dans les mêmes matières, qu'ils possèdent un certificat, établi selon un modèle comparable, attestant de leur capacité professionnelle, notamment dans le domaine commercial, à un niveau minimal harmonisé et sur la base de méthodes de contrôle uniformes dans tous les États membres; qu'il convient aussi, à cet effet, d'harmoniser certains aspects de l'organisation de l'examen;

(6) Im Hinblick auf die fachliche Eignung ist es notwendig, daß die Bewerber für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers ein einheitliches Mindestniveau an Ausbildung auf denselben Gebieten nachweisen, daß sie im Besitz einer nach einem vergleichbaren Modell erstellten Bescheinigung sind, mit der ihre fachliche Eignung insbesondere auf gewerblichem Gebiet auf einem einheitlichen Mindestniveau nachgewiesen wird und die auf der Grundlage von in allen Mitgliedstaaten einheitlichen Prüfungsbedingungen ausgestellt werden. Zu diesem Zweck sollten auch bestimmte organisatorische Aspekte der Prüfung harmonisiert werden.


(9) considérant qu'il convient d'admettre que, pendant une période limitée et après consultation de la Commission, les États membres puissent soumettre à un examen complémentaire les personnes n'ayant jamais obtenu auparavant un certificat de capacité professionnelle dans un État membre, mais ayant réussi l'examen de capacité professionnelle dans un État membre lorsqu'elles avaient leur résidence normale dans un autre État membre où elles ont l'intention d'exercer pour la première fois la profession de transporteur routier; que cet examen complémentaire doit porter sur des domaines dans lesquels les aspects nationaux de la profession di ...[+++]

(9) Es sollte eingeräumt werden, daß die Mitgliedstaaten während eines begrenzten Zeitraums und nach Anhörung der Kommission Personen, die nie zuvor einen Befähigungsnachweis in einem Mitgliedstaat erworben haben, jedoch eine Prüfung der fachlichen Eignung in einem Mitgliedstaat zu einem Zeitpunkt bestanden haben, an dem sie ihren ordentlichen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat hatten, in dem sie den Beruf des Kraftverkehrsunternehmers erstmals ausüben wollen, einer zusätzlichen Prüfung unterziehen können. Gegenstand dieser zusätzlichen Prüfung müssen die Bereiche sein, in denen sich die nationalen Aspekte des Berufs von denjenigen ...[+++]


- renforcer la capacité d'insertion professionnelle pour améliorer les aptitudes et les compétences des personnes, surtout des jeunes, suivant une première formation professionnelle quel qu'en soit le niveau ; cet objectif peut être atteint, notamment, au moyen de la formation professionnelle en alternance et de l'apprentissage, en vue de promouvoir la capacité d'insertion professionnelle et de faciliter l'insertion et la réinsertion professionnelles ;

- Verbesserung der Fähigkeiten und Kompetenzen vor allem junger Menschen bei der beruflichen Erstausbildung und auf allen Ebenen; dies kann unter anderem durch alternierende berufliche Ausbildung bzw. Lehrausbildung mit Blick auf die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit und zur Erleichterung der beruflichen Eingliederung und Wiedereingliederung erreicht werden;


w