Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Pouvoir de représentation ordinaire de la femme
Pouvoir des clés
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
émancipation de la femme

Traduction de «dévolution de pouvoirs aux femmes » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen


pouvoir de représentation ordinaire de la femme | pouvoir des clés

ordentliche Vertretungsbefugnis der Ehefrau | Schlüsselgewalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 octobre 2015 relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation et de l'examen des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 40, § 1, alinéa 1, 2°, et l'article 69, § 2, alinéa 1, 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, les articl ...[+++]

17. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- und Organisationsmodalitäten der Ausbildung und der Prüfung der Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 40 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 und Artikel 69 § 2 Absatz 1 Ziffer 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 56, 58 § 3 und 90 § 3; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- ...[+++]


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 6, modifié par les décrets des 11 mars 1999, 22 mars 2007 et 10 mai 2012, l'article 16, l'article 18bis, inséré par le décret du 10 mai 2012, l'article 27, modifié par le décret du ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2008 über die Gewährung von Zuschüssen an die untergeordneten Behörden in Sachen Vermeidung und Bewirtschaftung von Abfällen und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 6, abgeändert durch die Dekrete vom 11. März 1999, 22. März 2007 und 10. Mai 2012, Artikel 16, Artikel 18bis, eingefügt durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 27, abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 2 ...[+++]


Vu ce qui précède, le recours aux mêmes modes de dévolution du nom, que le parent soit homme ou femme, s'impose » (ibid., p. 10).

Angesichts der vorstehenden Darlegungen ist auf die gleiche Weise der Namensübertragung zurückzugreifen, ungeachtet dessen, ob der Elternteil ein Mann oder eine Frau ist » (ebenda, S. 10).


14. considère que le renforcement de la dévolution de pouvoir aux femmes en leur assurant le plein accès aux informations, services et fournitures en matière de santé sexuelle et reproductive les placerait dans une meilleure position pour négocier des rapports sexuels sans danger et pour se protéger des maladies sexuellement transmissibles, y compris le sida;

14. vertritt die Ansicht, dass die Stärkung der Selbstbestimmung von Frauen, indem dafür gesorgt wird, dass sie uneingeschränkten Zugang zu Informationen, Diensten und Bedarfsgütern im Bereich der Sexual- und Reproduktivgesundheit erhalten, ihre Position im Hinblick auf die Forderung nach geschütztem Geschlechtsverkehr und den Schutz vor sexuell übertragbaren Krankheiten wie HIV/AIDS stärken würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a décidé de remplacer l’actuelle dévolution du pouvoir - uniquement dévolu au Président pour le moment - par une dévolution de pouvoir au commissaire en charge du sujet de l’enquête confiée au médiateur.

Die Kommission hat beschlossen, die derzeitige Vollmacht – die gegenwärtig allein beim Präsidenten liegt – durch die Vollmacht des für den Gegenstand der Untersuchung zuständigen Kommissionsmitglieds gegenüber dem Bürgerbeauftragten zu ersetzen.


31. souligne, à cet égard, qu'il y a lieu d'encourager, autant que faire se peut, la dévolution de pouvoirs aux femmes;

31. betont in diesem Zusammenhang, dass Frauen umfassend gefördert (empowerment) werden sollten;


15. souligne que des dispositions spécifiques sur la transposition et l'application de la législation communautaire par les États membres doivent tenir compte du fait qu'il existe une dévolution des pouvoirs législatifs dans les États membres à structure fédérale ou régionalisés;

15. betont, dass in besonderen Regelungen zur Änderung und Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch Mitgliedstaaten berücksichtigt werden muss, dass in föderalen und regional gegliederten Mitgliedstaaten Rechtsetzungsbefugnisse zum Teil delegiert sind;


Ce n'est pas uniquement ici que le pouvoir des femmes doit être renforcé dans les fonctions sociales, mais également dans les pays partenaires, et l'Union européenne - j'insiste une nouvelle fois sur ce point - doit concentrer encore plus fortement ses instruments de coopération sur les femmes, dans le sens où tout le monde doit pouvoir bénéficier du renforcement du pouvoir des femmes par le programme démocratique et de l'ouverture du dialogue.

Wir müssen Frauen nicht nur hier verstärkt in gesellschaftlichen Funktionen haben, sondern auch in den Partnerländern, und die Europäische Union – ich betone das noch einmal – muss ihre Instrumente der Zusammenarbeit noch stärker auf Frauen fokussieren, in dem Sinne, dass, wenn wir mit Hilfe des Demokratieprogramms den Frauen das Empowerment zugestehen, den Dialog eröffnen, dies zum Nutzen für uns alle ist.


On notera que cette décision comporte un élément neuf et intéressant en ce qu'il s'agit ici du premier programme européen à avoir été négocié dans le contexte entièrement nouveau dans lequel la population écossaise se situe depuis la dévolution de pouvoirs intervenue l'an dernier.

Als interessante Tatsache ist festzuhalten, daß dies das erste europäische Programm ist, das innerhalb des im vergangenen Jahr durch die "Devolution" geschaffenen, für das schottische Volk vollkommen neuen politischen Rahmens ausgehandelt wurde.


Il a poursuivi en expliquant les divers types de partenariats qui doivent être mis en place, si l'on veut parvenir à l'égalité entres les sexes et accorder plus de pouvoir aux femmes.

Dann erläuterte er die verschiedenen Arten von Partnerschaften, die Voraussetzung für die Gleichberechtigung der Geschlechter und die Befähigung der Frauen zur Selbstbestimmung sind.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

dévolution de pouvoirs aux femmes ->

Date index: 2021-12-25
w