La Commission considère que, si l'argument de la prot
ection de certaines activités économiques est acceptable dans certains cas précis (le traité prévoit des exceptions pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique, de santé publique ou de défense), les pouvoirs spéciaux prévus par la loi espagnole sont excessifs au regard de ces
objectifs, et que l'intérêt général (souci d'assurer la fourniture de certains services d'intérêt général) aurait été mieux servi par des dispositions moins r
...[+++]estrictives.
Die Kommission ist der Ansicht, daß zwar das Ziel, bestimmte Wirtschaftsaktivitäten zu schützen, in bestimmten Fällen annehmbar sein kann (der EG-Vertrag gestattet Ausnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit, Gesundheit und Verteidigung), daß aber der Gebrauch von Sondervollmachten, wie sie in dem spanischen Gesetz vorgesehen sind, überzogen ist und daß das Allgemeininteresse (d. h. die Bereitstellung bestimmter Dienstleistungen von allgemeinem Interesse) besser mit anderen, weniger restriktiven Regelungen hätte gewahrt werden können.