Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'enrichissement
Capacité d'enrichissement du combustible
Enrichissement du combustible

Traduction de «Capacité d'enrichissement du combustible » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité d'enrichissement du combustible

Anreicherungskapazität des Brennstoffs






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) en ce qui concerne l'électricité: scénarios relatifs à la demande, capacités de production par type de combustible (biomasse, énergie géothermique, énergie hydroélectrique, gaz, énergie nucléaire, pétrole, combustibles solides, énergie éolienne, énergie solaire photovoltaïque, énergie solaire concentrée, autres technologies d'exploitation des sources d'énergie renouvelables), et leur localisation géographique, prix des combustibles (notamment biomasse, charbon, gaz et pétrole), prix du dioxyde de carbone, composition du réseau de transport et — le cas ...[+++]

a) im Elektrizitätssektor: Szenarios für Nachfrage, Erzeugungskapazität nach Brennstoffart (Biomasse, Geothermie, Wasserkraft, Gas, Kernkraft, Erdöl, feste Brennstoffe, Windkraft, Fotovoltaik, solarthermische Kraftwerke, sonstige Technologien auf der Basis erneuerbarer Energien) und ihrem geografischen Standort, Brennstoffpreise (einschließlich Biomasse, Kohle, Gas und Erdöl), Kohlendioxidpreise, Zusammensetzung des Übertragungs- und, sofern relevant, des Verteilernetzes und seine Entwicklung unter Berücksichtigung aller neuen, signifikanten Erzeugungskapazitäten (einschließlich der für die Kohlendioxidabscheidung ausgerüsteten Kapazität), Speicher- und Über ...[+++]


i)à la production ou à l’enrichissement de combustibles nucléaires.

i)mit dem Zweck der Erzeugung oder Anreicherung von Kernbrennstoffen,


une centrale électronucléaire, une usine d'enrichissement, une usine de fabrication de combustible nucléaire, une installation de traitement, un réacteur de recherche, une installation d'entreposage de combustible usé; et».

ein Kernkraftwerk, eine Anreicherungsanlage, eine Anlage zur Kernbrennstoffherstellung, eine Wiederaufarbeitungsanlage, einen Forschungsreaktor, eine Zwischenlagerung für abgebrannte Brennelemente und“.


1. Les États membres garantissent que l'organisme de réglementation est effectivement indépendant de tous les organismes qui ont pour mission de promouvoir, de concevoir, de construire, d'exploiter, des installations nucléaires ou d'en démontrer les bénéfices sociétaux, ou qui sont chargés de l'enrichissement du combustible, du stockage du combustible usé ou du retraitement, et est libre de toute influence pouvant affecter la sûreté.

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Aufsichtsbehörde von allen Stellen, die kerntechnische Anlagen unterstützen, entwerfen, bauen oder betreiben sollen oder die mit der Anreicherung von Brennstoffen oder der Endlagerung abgebrannter Nuklearbrennstoffe oder ihrer Wiederaufbereitung befasst sind oder die deren gesellschaftliche Vorteile rechtfertigen sollen, tatsächlich unabhängig und jedem Einfluss, der die Sicherheit beinträchtigen könnte, entzogen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie européenne couvre la totalité du cycle du combustible, avec le développement de technologies autochtones (enrichissement du combustible, designs de réacteurs, traitement-recyclage du combustible usé).

Die europäische Industrie deckt den gesamten Kernbrennstoffkreislauf und hat eigene Technologien entwickelt (Brennstoffanreicherung, Reaktorgestaltung, Behandlung und Recycling abgebrannter Brennelemente usw.).


2. constate que la maîtrise par le secteur nucléaire de l'Union européenne de la quasi-totalité du cycle du combustible offre à celle-ci, en ces temps de réflexion sur sa dépendance énergétique, des garanties d'indépendance d'un point de vue industriel et technologique, particulièrement en matière d'enrichissement du combustible;

2. stellt fest, dass die fast vollständige Beherrschung des Brennstoffkreislaufs durch die EU-Nuklearwirtschaft – in dieser Zeit der Überlegungen über ihre energiewirtschaftliche Abhängigkeit – unter industriepolitischen und technologischen Gesichtspunkten Unabhängigkeit garantiert, gerade was die Anreicherung von Nuklearbrennstoff angeht;


2. constate que la maîtrise par le secteur nucléaire de l'Union européenne de la quasi-totalité du cycle du combustible offre à celle-ci, en ces temps de réflexion sur sa dépendance énergétique, des garanties d'indépendance d'un point de vue industriel et technologique, particulièrement en matière d'enrichissement du combustible;

2. stellt fest, dass die fast vollständige Beherrschung des Brennstoffkreislaufs durch die EU-Nuklearwirtschaft – in dieser Zeit der Überlegungen über ihre energiewirtschaftliche Abhängigkeit – unter industriepolitischen und technologischen Gesichtspunkten Unabhängigkeit garantiert, gerade was die Anreicherung von Nuklearbrennstoff angeht;


2. constate que la maîtrise par le secteur nucléaire de l'Union européenne de la quasi-totalité du cycle du combustible offre à celle-ci, en ces temps de réflexion sur sa dépendance énergétique, des garanties d'indépendance d'un point de vue industriel et technologique, notamment en matière d'enrichissement du combustible;

2. stellt fest, dass die fast vollständige Beherrschung des Brennstoffkreislaufs durch die EU-Nuklearwirtschaft – in dieser Zeit der Überlegungen über ihre energiewirtschaftliche Abhängigkeit – unter industriepolitischem und technologischem Gesichtspunkt Unabhängigkeit garantiert, gerade was die Anreicherung von Nuklearbrennstoff angeht;


une usine d’enrichissement, une usine de fabrication de combustible nucléaire, une centrale électronucléaire, une installation de traitement, un réacteur de recherche, une installation d’entreposage de combustible usé; et

eine Anreicherungsanlage, eine Anlage zur Kernbrennstoffherstellung, ein Kernkraftwerk, eine Wiederaufarbeitungsanlage, einen Forschungsreaktor, eine Zwischenlagerung für abgebrannte Brennelemente und


a)une centrale électronucléaire, une usine d'enrichissement, une usine de fabrication de combustible nucléaire, une installation de traitement, un réacteur de recherche, une installation d'entreposage de combustible usé; et

a)ein Kernkraftwerk, eine Anreicherungsanlage, eine Anlage zur Kernbrennstoffherstellung, eine Wiederaufarbeitungsanlage, einen Forschungsreaktor, eine Zwischenlagerung für abgebrannte Brennelemente und




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Capacité d'enrichissement du combustible ->

Date index: 2021-05-28
w