Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOC
AOP
Action
Action financière
Appellation d'origine
Appellation d'origine contrôlée
Appellation d'origine protégée
Certificat d'actions
Certificat d'appellation d'origine
Certificat d'origine
Certificat de nationalité
Certificat de provenance des plants
Certificat généalogique
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
IGP
Indication géographique protégée

Übersetzung für "Certificat d'origine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificat d'origine | certificat généalogique

Abstammungsbescheinigung | Abstammungsbeweis | Abstammungszertifikat




appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


certificat de nationalité | certificat d'origine

Heimatschein


Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse

Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der Schweiz


Ordonnance du DFEP concernant les certificats d'origine et les certificats de clearing dans le commerce des marchandises et le service des paiements avec l'étranger

Verfügung des EVD über Ursprungszeugnisse und Clearingzertifikate im Waren- und Zahlungsverkehr mit dem Ausland


certificat de provenance des plants | certificat d'origine

Herkunftsnachweis


certificat de nationalité | certificat d'origine

Heimatausweis


délivrer des certificats pour des produits dorigine animale

Bescheinigungen für Tiererzeugnisse ausstellen


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 3. - Processus de reconnaissance Art. 28. Le déroulement du processus de reconnaissance d'un vin comme appellation d'origine ou indication géographique s'effectue selon un schéma comprenant : 1° l'introduction de la demande de reconnaissance par le viniculteur auprès de l'organisme certificateur avec indication du mois de la session de dégustation voulue; 2° la vérification des éléments du dossier de demande de reconnaissance et le prélèvement d'échantillons par l'organisme certificateur chez le viniculteur; 3° la réalisat ...[+++]

Abschnitt 3 - Anerkennungsverfahren Art. 28 - Der Ablauf des Verfahrens zur Anerkennung eines Weins als Ursprungsbezeichnung oder geographische Angabe erfolgt nach einem Schema, das Folgendes umfasst: 1° die Einreichung des Anerkennungsantrags durch den Weinproduzenten bei der bescheinigenden Stelle mit Angabe des Monats der gewünschten Weinprobe; 2° die Überprüfung der Elemente der Akte des Anerkennungsantrags und die Probenentnahme durch die bescheinigende Stelle bei dem Weinproduzenten; 3° die Durchführung einer chemischen Analyse einer der entnommenen Proben; 4° die Durchführung einer organoleptischen Analyse durch die in Artikel 33 § 1 erwähnte Verkostungsjury; 5° die Bewilligung oder die Verweigerung der Anerkennung durch die Erte ...[+++]


Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à projet, le nombre de certificats verts octroyé par la CWaPE est défini comme suit : Certificats verts octroyés = Eenp x t avec t = min (tCv_candidature; t_calculé) Le calcul visé à l'alinéa précédent s'effectue avec les bases suivantes : 1° Eenp = électricité nette produite exprimée en MWh; 2° t = le taux d'octroi de certificats verts exprimé en CV/MWh; 3° t_candidature = valeur du taux d'octroi tel qu'il résulte de l'acte de candidature; 4° t_calculé = min (Plafond; k x k x µ); 5° Plafond = le plafond fixé par l'article 38, § 6bis du décret; 6° k = le coefficient de per ...[+++]

Für jeden am Ende des Projektaufrufs ausgewählten Produktionsstandort wird die Anzahl grüner Zertifikate von der CWaPE wie folgt bestimmt: Gewährte grüne Zertifikate = Eenp x t Wobei t = min (t_candidature; t_calculé) Die Berechnung nach vorigem Absatz erfolgt mit folgenden Grundlagen: 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in MWh; 2° t = der Erteilungssatz von grünen Zertifikaten (GZ), ausgedrückt in GZ/MWh; 3° t_candidature = Wert des Erteilungssatzes, so wie er aus dem Bewerbungsschreiben hervorgeht; 4° t_calculé = min (Höchstschwelle; k x k x µ); 5° Höchstwelle = die durch Artikel 38 § 6bis des Dekrets bestimmte Höchstwell ...[+++]


Les éléments constitutifs du certificat de garantie d'origine prévus à l'article 7, § 1qui sont modifiés ou rendus caducs à la suite de ce déménagement ou de ce changement du point de raccordement, sont réintroduits conformément à l'article 8, constituant ainsi un avenant audit certificat.

Der Umzug und die Änderung der Anschlussstelle dürfen auf keinen Fall zur Teilung des Standorts führen. Die Elemente der Bescheinigung zur Herkunftsgarantie nach Artikel 7 § 1, die anschließend an diesen Umzug oder diese Änderung der Anschlussstelle geändert oder hinfällig werden, werden gemäß Artikel 8 wieder eingeführt, was somit einen Nachtrag zur genannten Bescheinigung darstellt.


2. Conformément aux règles d'évaluation visées à l'article 5, les autorités gestionnaires des aéroports urbains répertoriés dans l'annexe I peuvent introduire des mesures plus strictes en ce qui concerne la définition des aéronefs présentant une faible marge de conformité, à condition que ces mesures ne concernent pas les avions à réaction subsoniques civils qui satisfont, de par leur certificat d'origine ou à l'issue d'un renouvellement de certificat, aux normes acoustiques du volume 1, deuxième partie, chapitre 4, de l'annexe 16 de la convention relative à l'aviation civile internationale ».

(2) Vorbehaltlich der Prüfungsvorschriften des Artikels 5 können auf den Stadtflughäfen des Anhangs I strengere Maßnahmen hinsichtlich der Begriffsbestimmung der knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeuge eingeführt werden, sofern diese Maßnahmen nicht zivile Unterschallstrahlflugzeuge betreffen, die laut ihrer ursprünglichen Bescheinigung oder ihrer Neubescheinigung den Lärmstandards des Buches I Teil II Kapitel 4 des Anhangs 16 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt entsprechen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2. Le SC ne remplace pas le certificat original et ne donne pas droit à une reconnaissance officielle du certificat original par les autorités d'autres pays.

1.2. Die Zeugniserläuterung ist kein Ersatz für das Original-Abschlusszeugnis und begründet keinen Anspruch auf die formale Anerkennung desselben durch die Behörden anderer Staaten.


1.2. Le SC ne remplace pas le certificat original et ne donne pas droit à une reconnaissance officielle du certificat original par les autorités d'autres pays.

1.2. Die Zeugniserläuterung ist kein Ersatz für das Original-Abschlusszeugnis und begründet keinen Anspruch auf die formale Anerkennung desselben durch die Behörden anderer Staaten.


En revanche, il facilite une appréciation correcte du certificat original, et peut ainsi aider à obtenir la reconnaissance par les autorités compétentes.

Andererseits erleichtert sie eine korrekte Einschätzung des Original-Abschlusszeugnisses , so dass sie helfen kann, eine Anerkennung durch die zuständigen Behörden zu erreichen.


En revanche, il facilite une appréciation correcte du certificat original, et peut ainsi aider à obtenir la reconnaissance par les autorités compétentes.

Andererseits erleichtert sie eine korrekte Einschätzung des Original-Abschlusszeugnisses , so dass sie helfen kann, eine Anerkennung durch die zuständigen Behörden zu erreichen.


Le premier destinataire transmet donc le certificat original à l'importateur mentionné dans la case 11 de ce certificat, afin de se conformer aux prescriptions de l'article 11, paragraphe 3, point a), du règlement (CEE) n° 2092/91, à moins que le certificat ne doive accompagner le lot pour les besoins de la préparation visée à l'article 5, paragraphe 1, du présent règlement.

Anschließend sendet er das Original der Bescheinigung an den in Feld 11 der Bescheinigung genannten Einführer, um die Anforderung von Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 zu erfuellen, es sei denn, die Bescheinigung muss die Lieferung im Hinblick auf eine Aufbereitung gemäß Artikel 5 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung weiter begleiten.


Afin de garantir la bonne application de l’accord et d’identifier les certificats d’origine qui ont été délivrés illicitement, les autorités douanières des États membres procèdent à la vérification de toutes les importations dont l’origine est douteuse et retournent les certificats d’origine concernés à Israël, conformément à la procédure de vérification prévue à l’article 32 du quatrième protocole annexé à l’accord d’association.

Um die korrekte Umsetzung des Abkommens zu gewährleisten und unrechtmäßig ausgestellte Herkunftsnachweise zu ermitteln, überprüfen die Zollbehörden der Mitgliedstaaten alle Einfuhren mit zweifelhaftem Ursprung und senden die entsprechenden Herkunftsnachweise gemäß dem in Artikel 32 des Protokolls 4 des Abkommens vorgesehenen Überprüfungsverfahren an Israel zurück.


w