Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole
..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle
..enseignement secondaire technique du deuxième cycle
Cycle secondaire I
Cycle secondaire II
Cycle secondaire du deuxième degré
Cycle secondaire du premier degré
DEE
Enseignement
Enseignement professionnel
Enseignement secondaire de deuxième degré
Enseignement secondaire du premier degré
Monteuse de cycles
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Préparateur de cycles et motocycles
école professionnelle

Traduction de «Cycle d'enseignement » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
..deuxième cycle de l'enseignement secondaire technique | ..enseignement secondaire technique du deuxième cycle | enseignement secondaire technique,deuxième cycle

technischer Sekundarunterricht der Oberstufe


..enseignement secondaire économique et administratif du premier cycle | enseignement secondaire économique et administratif du premier cycle | premier cycle de l'enseignement secondaire économique et administratif

Wirtschafts-und Verwaltungsunterricht der Grundstufe


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole | ..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle | enseignement secondaire agricole, deuxième cycle

landwirtschaftlicher Unterricht der Oberstufe


cycle secondaire II | cycle secondaire du deuxième degré | enseignement secondaire de deuxième degré

Sekundarstufe 2 | Sekundarstufe II


diplôme d'enseignement de la musique et du chant dans les cycles d'orientation et les écoles secondaires supérieures [ DEE ]

Lehrdiplom für Musik- und Gesangsunterricht an Orientierungsschulen und Mittelschulen [ LDOM ]


cycle secondaire I | enseignement secondaire du premier degré | cycle secondaire du premier degré

Sekundarstufe I




enseignement professionnel [ école professionnelle ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

Stufe des Bildungssystems [ Ausbildungsniveau ]


assembleur de cycles/assembleuse de cycles | monteuse de cycles | monteur de cycles/monteuse de cycles | préparateur de cycles et motocycles

Fahrradmonteurin | Fahrradmonteur | Fahrradmonteur/Fahrradmonteurin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Éducation || Garantir l’accès à et l’achèvement d’un cycle complet d’éducation de base de qualité, enseignement secondaire inférieur inclus, tant pour les garçons que pour les filles Pourrait inclure le développement des jeunes enfants, l’achèvement du cycle d’enseignement primaire et secondaire inférieur, la transition entre l’enseignement primaire et l’enseignement secondaire inférieur || Garantir à chacun de vastes compétences de base, techniques et transférables pour participer pleinement à la société Pourrait inclure les acquis d ...[+++]

Bildung || Gewährleistung des Zugangs zu hochwertiger Grundbildung und des entsprechenden Abschlusses (einschließlich der Sekundarstufe I) für Jungen und Mädchen gleichermaßen Mögliche Themen: frühkindliche Entwicklung, Primar- und Sekundarschulabschlüsse, Übergang von der Primar- in die Sekundarstufe I || Sicherstellung umfassender grundlegender, übertragbarer und fachlicher Qualifikationen mit dem Ziel der umfassenden gesellschaftlichen Teilhabe Mögliche Themen: Lernergebnisse, Verfügbarkeit und Qualifikation von Lehrern, Übergang von der Schule ins Berufsleben, Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für Erwachsene || Bekämpfung des Anal ...[+++]


Dans les établissements du secondaire, qui incluent tant le premier cycle que le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, on comptait 3,6 millions d'enseignants, dont 64% (2,3 millions) étaient des femmes.

An weiterführenden Schulen, die sowohl den Sekundarbereich I als auch den Sekundarbereich II umfassen, gab es 3,6 Millionen Lehrkräfte, davon 64% (2,3 Mio.) weiblich.


Pour ce faire, il peut tenir compte : 1° de la nature de la fonction; 2° du niveau d'enseignement; 3° de la forme d'enseignement; 4° du degré; 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; 7° des titres qui y donnent accès; 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'enseignement fondamental où la fonction de directeur est exercée; 10° du fait de suivr ...[+++]

Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ausgeübt wird; 10. das Absolvieren einer Ausbildung.


Dans douze États membres de l’UE, plus de la moitié des élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire suivaient un programme d’enseignement professionnel.

In 12 EU-Mitgliedstaaten absolvierten mehr als die Hälfte berufliche Bildungsprogramme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enseignement professionnel - Près de la moitié des élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire dans l’UE sont inscrits dans une filière professionnelle - La majorité d’entre eux sont des garçons // Bruxelles, le 18 juillet 2016

Berufliche Bildung - Fast die Hälfte der Schülerinnen und Schüler des Sekundarbereichs II in der EU in beruflicher Bildung - Die meisten von ihnen sind Männer // Brüssel, 18. Juli 2016


Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : diplôme de 2 cycle (licencié/master, ingénieur) en sciences économiques, sciences économiques appliquées, sciences de gestion, reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d'enseignement supérieur de type long après au moins quatre ans d'études Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 26 septembre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible a ...[+++]

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Diplom des zweiten Zyklus (Lizenz/Master, Wirtschaftsingenieur,...) in Wirtschaftswissenschaften, angewandte Wirtschaftswissenschaften oder Betriebswirtschaftslehre, anerkannt und ausgestellt durch belgische Universitäten und Lehranstalten für Hochschulunterricht des langen Typs nach mindestens vier Jahren Studium. Bewerbungen werden bis zum 26. September 2016 via www.selor.be entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen.


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : certificat délivré suite à la réussite avec fruit de la sixième année de l'enseignement secondaire de plein exercice; certificat de l'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur; diplôme délivré suite à la réussite de l'examen visé à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept cen ...[+++]

Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens mit vollständigem Lehrplan; Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder Reifezeugnis (Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen); Nach dem Bestehen der in Artikel 5 des Gesetzes über die Verleihung der akademischen Grade vorgesehenen Prüfung ausgehändigtes Diplom; Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, ausgestellt nach einem Studie ...[+++]


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : o certificat délivré suite à la réussite avec fruit de la sixième année de l'enseignement secondaire de plein exercice; o certificat de l'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur; o diplôme délivré suite à la réussite de l'examen visé à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; o diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept cen ...[+++]

Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein : o bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens mit vollständigem Lehrplan; o abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder Reifezeugnis (Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen); o Nach dem Bestehen der in Art. 5 des Gesetzes über die Verleihung der akademischen Grade vorgesehenen Prüfung ausgehändigtes Diplom; o Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, ausgestellt nach einem Studie ...[+++]


La Classification internationale type de l'éducation (CITE 1997) couvre les niveaux suivants: niveau 0 – Éducation préprimaire; niveau 1 – Enseignement primaire ou premier cycle de l'éducation de base; niveau 2 – Premier cycle de l’enseignement secondaire ou deuxième cycle de l’éducation de base; niveau 3 – (Deuxième cycle de) l'enseignement secondaire; niveau 4 – Enseignement postsecondaire non supérieur; niveau 5 – Premier cycle de l'enseignement supérieur; niveau 6 – Deuxième cycle de l'enseignement supérieur.

In der Internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED 1997) gibt es folgende Bereiche: 0 – Elementarbildung, 1 – Primarbildung oder erste Stufe der Grundbildung, 2 – Sekundarbildung I oder zweite Stufe der Grundbildung, 3 – Sekundarbildung (II), 4 – nicht-tertiäre Postsekundarbildung, 5 – erste Stufe der tertiären Bildung, 6 – zweite Stufe der tertiären Bildung.


«enseignement supérieur»: tout type de cycles d'études ou d'ensembles de cycles d'études, de formation ou de formation à la recherche au niveau de l'enseignement post-secondaire qui sont reconnus par l'autorité nationale concernée comme relevant du système d'enseignement supérieur.

„Hochschulbildung“ alle Arten von Studiengängen oder Reihen von Studiengängen, Ausbildungs- oder Forschungsausbildungsgängen auf postsekundärer Ebene, die von der zuständigen nationalen Behörde als zum Hochschulsystem gehörend anerkannt sind.


w