Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Directives de la Division de revision de l'IChA
Prise en compte
Société opérationnelle

Traduction de «Directives de la Division de revision de l'IChA » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir par zéro (-> ex. 1: La section de revision établit de manière interne par zéro les décomptes éventuellement manquants jusqu'à la date de radiation. [directives de la Division de revision de l'IChA, pt 1.3.1]) (-> ex. 2: Lorsque l'office des faillites établit les décomptes, on établit le décompte interne par zéro. [directives susmentionnées, pt 1.4.1])

Null (-> mit Null erstellen)


redressement (ex: L'impôt éludé n'est plus la condition indispensable de tout redressement.) | prise en compte | estimation (ex.: Il arrive que l'on ne peut accorder aucun crédit au chiffre d'affaires indiqué par le contribuable. Le montant de l'impôt doit alors être fixé par estimation sur la base des chiffres expérimentaux. [directives de la Division de revision de l'IChA])

Aufrechnung


société active (directives de la Division de révision de la Division principale des droits de timbre et de l'impôt anticipé, janvier 1994, concernant l'application de l'article 6, 1er alinéa, lettre abis, LT) | société opérationnelle

Aktive Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 2006 rectifiant, par l'inscription d'une cinquième zone d'extraction à l'avant-projet de plan de secteur, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin (planches n 58/1 et 58/2) et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription de quatre zones d'extraction à Philippeville (Merlemont), il est prévu que : « Afin de garantir une gestion des sites Natura 2000 proposés au titre de la compensation visée à l'article 46, § 1 , et 3°, et qui soit conforme à l'esp ...[+++]

Im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. März 2006 zur Berichtigung, durch die Eintragung eines fünften Abbaugebiets in den Vorentwurf eines Sektorenplans, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, durch den beschlossen wurde, dass der Sektorenplan Philippeville-Couvin (Karten 58/1 und 58/2) einer Revision zu unterziehen ist, und durch den der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans zwecks Eintragung von vier Abbaugebieten in Philippeville (Merlemont) angenommen wurde, wird Folgendes vorgesehen: " Um zu garantieren, dass die als Ausgleichung im Sinne von Artike ...[+++]


Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 imposait à titre de compensation alternative à la SA Carmeuse de lui présenter pour signature dans des délais suffisants et en tout état de cause avant l'éventuelle adoption définitive de la révision partielle du plan de secteur de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes (Hemptinne) - un projet de bail emphytéotique de 50 ans renouvelable, ainsi qu'une convention par laquelle Carmeuse s'engage soit à verser une somme de 15.000 euros à la Division de la Nat ...[+++]

In der Erwägung, dass durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 2005 der " SA Carmeuse" als alternative Ausgleichsmassnahme auferlegt wurde, dass sie dieser innerhalb ausreichender Fristen - und unter allen Umständen vor der eventuellen endgültigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Philippeville-Couvin zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets in Florennes (Hemptinne) - einen Entwurf des erneuerbaren Erbpachtvertrags von 50 Jahren, sowie eine Vereinbarung, durch die sich " Carmeuse" verpfl ...[+++]


Considérant la décision du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 de faire réaliser une étude d'incidences sur les avant-projets de révision des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone agricole et de zones d'espaces verts au plan de secteur de Namur, de l'inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt paysager au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort, de l'inscription de deux zones d'espaces verts au plan de secteur de Huy-Waremme, et sur un projet de bail emphytéotique et une convention entre la SA Carmeuse et la ...[+++]

In Erwägung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über die Vorentwürfe der Revision der Sektorenpläne Namur, Dinant-Ciney-Rochefort und Huy-Waremme zur Eintragung eines Agrargebiets und von Grüngebieten im Sektorenplan Namur, zur Eintragung eines Agrargebiets und eines Forstgebiets von landschaftlichem Interesse im Sektorenplan Dinant-Ciney-Rochefort, zur Eintragung von zwei Grüngebieten im Sektorenplan Huy-Waremme und über den Entwurf eines Erbpachtvertrags und eine Vereinbarung zwischen der " S.A. Carmeuse" und der Generaldirektion der Naturschätze und der ...[+++]


Considérant la décision du Gouvernement wallon du 8 juin 2006 approuvant le projet de contenu d'étude d'incidences relatif à l'avant-projet de révision du plan de secteur de Marche-La Roche susvisé et chargeant le Ministre du Développement territorial de recueillir les avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement (Cellule " bruit" de la ...[+++]

In Erwägung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 8. Juni 2006, durch den das Projekt über den Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend den Vorentwurf zur Revision des vorerwähnten Sektorenplanes Marche-La Roche genehmigt wird und der Minister der ländlichen Entwicklung damit beauftragt wird, die Gutachten des Regionalausschusses für Raumordnung, des Wallonischen Umweltrates für eine nachhaltige Entwicklung und der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt (Arbeitszelle " Lärm" der Abteilung Vorbeugung und Genehmigungen) über dieses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le délai de 5 ans devrait être divisé en deux afin que la Commission puisse faire efficacement rapport au Parlement européen et au Conseil tous les 3 ans et procéder à la révision de la directive 5 ans après son entrée en vigueur.

Der Zeitrahmen von fünf Jahren sollte in zwei Teile geteilt werden, damit die Kommission tatsächlich innerhalb von drei Jahren dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht erstattet und die Richtlinie innerhalb von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten überprüft.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 nov ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionale ...[+++]


Lors de la discussion du rapport - durant l'élaboration duquel nous avons eu une excellente collaboration, Monsieur Patten, avec les services de la direction Amérique latine et de la division Mercosur et Chili -, nous avons entendu dire qu'un de vos collègues, M. Lamy, chargé des relations commerciales, n'était pas partisan d'une révision des directives de négociation, sauf dans le cas d'une acceptation préalable du Conseil.

Während der Diskussion über den Bericht – bei dessen Erarbeitung wir hervorragend mit den Diensten der Direktion Lateinamerika und der Abteilung Mercosur und Chile zusammengearbeitet haben –, hörten wir, Herr Patten, dass einer Ihrer Kollegen, Herr Lamy, zuständig für die Handelsbeziehungen, nicht für eine Revision der Verhandlungsleitlinien war, es sei denn, der Rat gäbe vorher sein Einverständnis.


Elle a créé un service de révision interne qui surveille les systèmes de contrôle dans les différentes divisions ; la Commission a créé un service financier à la disposition de toutes les directions générales, notamment pour rédiger des contrats ou contribuer à la mise en œuvre des réglementations du règlement financier.

Sie hat einen internen Revisionsdienst ins Leben gerufen, der die Kontrollsysteme in den einzelnen Abteilungen überwacht, sie hat einen zentralen Finanzdienst eingerichtet, der allen Generaldirektionen zur Verfügung steht, beispielsweise bei der Abfassung von Verträgen oder bei der Hilfe zur Umsetzung der Regelungen der Haushaltsordnung.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Directives de la Division de revision de l'IChA ->

Date index: 2022-05-15
w