Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance à la détermination de l'itinéraire
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Créer des itinéraires touristiques individuels
Curriculum vitae
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Itinéraire
Itinéraire
Itinéraire bis
Itinéraire bison fûté
Itinéraire de délestage
Itinéraire déterminé
Itinéraire professionnel
Itinéraire vert
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

Traduction de «Détermination de l'itinéraire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer les itinéraires des camions de transport en vrac

Beförderungsstrecken von Schüttgutlastwagen festlegen


détermination d'itinéraires par photogrammétrie aérienne

Luftbildroutenvermessung


assistance à la détermination de l'itinéraire

Navigations-und Betriebshilfe




concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen


itinéraire bis | itinéraire bison fûté | itinéraire vert | itinéraire de délestage

Ausweichroute | Entlastungsstrecke


plan directeur cantonal du réseau de chemins de randonnée pédestre | plan directeur cantonal du réseau des itinéraires de randonnée pédestre | plan sectoriel cantonal du réseau des itinéraires de randonnée pédestre | plan sectoriel du réseau des itinéraires de randonnée pédestre

Richtplan Wanderwege | Sachplan des Wanderroutennetzes | kantonaler Richtplan des Wanderwegnetzes | kantonaler Sachplan des Wanderroutennetzes | kantonaler Richtplan des Wanderroutennetzes


curriculum vitae (1) | itinéraire professionnel (2) | itinéraire (3)

Lebenslauf | Laufbahn


déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

Herkunft von Schmucksteinen feststellen | Ursprung von Schmucksteinen feststellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 6. Le Gouvernement peut déterminer : 1° les itinéraires principaux ou les critères permettant de déterminer les itinéraires en fonction des objectifs visés au paragraphe 2; 2° une redevance en vue de couvrir en tout ou en partie, les frais d'administration, de contrôle et de surveillance ainsi que de l'usage de l'infrastructure routière par les trains de véhicules plus longs et plus lourds; 3° les conditions de déplacements des trains de véhicules plus longs et plus lourds.

§ 6 - Die Regierung kann Folgendes bestimmen: 1° die Hauptfahrstrecken oder die Kriterien, die zur Festlegung der Fahrstrecken heranzuziehen sind, unter Berücksichtigung der in Paragraf 2 genannten Ziele; 2° eine Gebühr, um die Verwaltungs-, Kontroll- und Überwachungskosten sowie die Kosten für die Nutzung der Straßeninfrastruktur durch die längeren und schwereren Kraftwagenzüge ganz oder teilweise zu decken; 3° die Bedingungen für den Verkehr der längeren und schwereren Kraftwagenzüge.


Le cas échéant, les autorités douanières peuvent déterminer l'itinéraire que doivent emprunter les marchandises sortant du territoire douanier de l'Union et le délai à respecter à cette fin.

Die Zollbehörden können gegebenenfalls den Weg, über den die Waren aus dem Zollgebiet der Union zu verbringen sind, und die hierfür einzuhaltende Frist bestimmen.


§ 4. Le nombre d'autorisations et d'itinéraires est déterminé en fonction des nécessités d'évaluation du projet-pilote.

§ 4 - Die Anzahl Genehmigungen und Fahrstrecken wird je nach den Bedürfnissen in Zusammenhang mit der Bewertung des Pilotprojekts bestimmt.


Le cas échéant, les autorités douanières peuvent, en application des mesures arrêtées en vertu du paragraphe 5, déterminer l’itinéraire que doivent emprunter les marchandises quittant le territoire douanier de la Communauté et le délai à respecter à cette fin.

In Übereinstimmung mit den nach Absatz 5 erlassenen Vorschriften können die Zollbehörden gegebenenfalls den Weg, über den die Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen sind, und die hierfür einzuhaltende Frist bestimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, les autorités douanières peuvent déterminer l'itinéraire à emprunter lorsque les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté.

Die Zollbehörden können gegebenenfalls die Strecke bestimmen , über die die Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen sind.


Le cas échéant, les autorités douanières peuvent déterminer l'itinéraire à emprunter lorsque les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté, et le délai fixé pour leur enlèvement de ce territoire.

Die Zollbehörden können gegebenenfalls die Strecke, über die die Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen sind, und die Frist, innerhalb der dies zu geschehen hat, bestimmen .


Le cas échéant, les autorités douanières peuvent déterminer l'itinéraire à emprunter lorsque les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté.

Die Zollbehörden können gegebenenfalls die Strecke bestimmen , über die die Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen sind.


Les producteurs de pâte à papier et de papier mènent une politique durable d’approvisionnement en bois et en fibres; ils utilisent un système leur permettant de déterminer et de vérifier l’origine du bois et de suivre l’itinéraire de celui-ci depuis la forêt d’abattage jusqu’au premier point de réception.

Die Zellstoff- und Papierhersteller beziehen Holz und Fasern aus nachhaltiger Forstwirtschaft und verfügen über ein System zur Rückverfolgung und Überprüfung der Herkunft des Holzes vom Wald bis zum Punkt der Erstannahme.


5.4 Les parties coopèrent en vue de déterminer les itinéraires de migration de toutes les populations figurant au tableau 1, en utilisant les connaissances disponibles sur les répartitions de ces populations en périodes de reproduction et en dehors de ces périodes, ainsi que sur les résultats de dénombrements, et en participant à des programmes coordonnés de baguage.

5.4. Die Vertragsparteien arbeiten zusammen in dem Bestreben, die Zugwege aller in Tabelle 1 aufgeführten Populationen zu bestimmen, wobei sie die bereits vorliegenden Erkenntnisse in Bezug auf ihre Verteilung innerhalb und außerhalb der Brutzeiten sowie die Ergebnisse von Zählungen nutzen und sich an koordinierten Beringungsprogrammen beteiligen.


Le contenu détaillé de ces informations (distribution de clés de déchiffrement, information de trafic, détermination de l'itinéraire de certains utilisateurs, etc.) sera à déterminer par le futur opérateur en fonction de son plan commercial.

Der genaue Inhalt dieser Informationen (Verteilung der Entschlüsselungscodes, Verkehrsinformationen, Wegbestimmung für bestimmte Nutzer, usw.) werden vom künftigen Betreiber entsprechend seines Geschäftsplans festzulegen sein.


w