Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq
Pays directement touchés par la crise du Golfe

Traduction de «Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq | pays directement touchés par la crise du Golfe

Frontstaaten


Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq | pays directement touchés par la crise du Golfe

Frontstaaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. est profondément préoccupé par la propagation des conflits armés, notamment en Ukraine, en Syrie, en Iraq, en Libye et au Yémen, ainsi que par tous les conflits internationaux, qui, dans le contexte d'une mondialisation croissante, compromettent la stabilité et la sécurité internationales et ont rendu le voisinage de l'Union moins stable et moins sûr; observe que les transferts d'armements vers des ...[+++]

1. ist zutiefst besorgt über die Ausdehnung der bewaffneten Konflikte insbesondere in der Ukraine, Syrien, Irak, Libyen und Jemen und über sämtliche internationalen Konflikte, die Stabilität und Sicherheit in einer immer stärker globalisierten Welt bedrohen und dazu geführt haben, dass die Nachbarschaft der EU instabiler und unsicherer geworden ist; stellt fest, dass Waffenlieferungen an Konfliktstaaten zu diesen Konflikten beigetragen haben können;


1. est profondément préoccupé par la propagation des conflits armés, notamment en Ukraine, en Syrie, en Iraq, en Libye et au Yémen, ainsi que par tous les conflits internationaux, qui, dans le contexte d'une mondialisation croissante, compromettent la stabilité et la sécurité internationales et ont rendu le voisinage de l'Union moins stable et moins sûr; observe que les transferts d'armements vers des ...[+++]

1. ist zutiefst besorgt über die Ausdehnung der bewaffneten Konflikte insbesondere in der Ukraine, Syrien, Irak, Libyen und Jemen und über sämtliche internationalen Konflikte, die Stabilität und Sicherheit in einer immer stärker globalisierten Welt bedrohen und dazu geführt haben, dass die Nachbarschaft der EU instabiler und unsicherer geworden ist; stellt fest, dass Waffenlieferungen an Konfliktstaaten zu diesen Konflikten beigetragen haben können;


L'UE a accru son engagement auprès des dirigeants politiques iraquiens grâce, entre autres, à la mise en place d'un cadre pour le dialogue politique fondé sur la déclaration conjointe entre l'UE et l'Iraq concernant leur dialogue politique, qui a été signée le 21 septembre 2005, aux visites de la troïka et à la conférence internationale organisée à Bruxelles en juin 2005 avec le soutien de l'Uni ...[+++]

Außerdem verstärkte sie u.a. durch die Schaffung eines Rahmens für einen politischen Dialog auf der Grundlage der am 21. September 2005 von der EU und dem Irak unterzeichneten gemeinsamen Erklärung, durch Besuche der EU-Troika und durch die Ausrichtung – gemeinsam mit den USA – einer internationalen Konferenz im Juni 2005 in Brüssel ihr Engagement gegenüber der politischen Führung des Irak.


D. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne due au conflit en Iraq et en Syrie a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que certaines franges désabusées de la population sunnite d'Iraq ont toléré voire soutenu l'État islamique;

D. in der Erwägung, dass der Kollaps der irakisch-syrischen Grenze infolge des Konflikts in beiden Ländern dem IS neue Chancen eröffnet hat, seine Präsenz in beiden Ländern auszubauen; in der Erwägung, dass der IS von Teilen der desillusionierten sunnitischen Bevölkerung im Irak toleriert oder sogar unterstützt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union eur ...[+++]

begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen andere Organisationen, zu denen auch panafrikanische und regionale Organisationen gehören, sowie andere Länder einnehmen; fordert die EU auf, weiter darauf hinzuarbeiten, die Beiträge der Mitgliedstaaten zu erleichtern; weist darauf hin, ...[+++]


Il a été bloqué par les pays européens de l'OTAN, pour lesquels s'engager dans un conflit illégal, comme celui d'Iraq, constitue un concept familier.

Das wurde von den NATO-Staaten innerhalb der EU blockiert, denen es nicht fremd ist, sich an illegalen Kriegen wie im Irak zu beteiligen.


Nos sommes prêts à élargir les délibérations à d'autres États engagés dans des conflits armés.

Wir sind bereit, auch andere Länder in unsere Beratungen einzubeziehen, die in bewaffnete Konflikte verwickelt sind.


Au début de 2003, la CE a dégagé un montant de 100 millions d'euros pour fournir une aide humanitaire à l'Iraq par l'entremise de l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO); les États membres de l'UE se sont engagés quant à eux à verser plus de 731 millions d'euros.

Anfang 2003 beschloss die EG die Bereitstellung von 100 Mio. EUR, um dem Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) die Unterstützung Iraks durch humanitäre Hilfe zu ermöglichen. Die EU-Mitgliedstaaten sagten über 731 Mio. EUR zu.


Si nécessaire, la Commission européenne et les États membres de l'UE pourraient ainsi engager une réflexion pour savoir si les mécanismes qu'offrent les capacités de gestion civile des crises de l'Union pourraient être employés en Iraq, parallèlement aux instruments de la CE.

In diesem Zusammenhang könnten die Kommission und die EU-Mitgliedstaten bei Bedarf Überlegungen darüber anstellen, ob die Mechanismen, die der EU im Bereich der zivilen Krisenbewältigung zur Verfügung stehen, auch in Irak - neben den Instrumenten der EG - zum Einsatz kommen könnten.


* Confirmer que, pour être efficace, l'aide à la reconstruction de l'Iraq fournie par l'UE et ses États membres nécessite une amélioration des conditions de sécurité, un engagement clair des parties concernées à créer l'environnement nécessaire à la mise en place d'un gouvernement iraquien souverain, de même que la création d'un cadre multilatéral transparent pour l'acheminement de l'aide de la communauté internationale à la reconstruction du ...[+++]

* zu bekräftigen, dass eine erfolgreiche Unterstützung des Wiederaufbaus in Irak vonseiten der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten eine Verbesserung der öffentlichen Sicherheit im Lande, das klare Engagement aller Beteiligten für die Einsetzung einer souveränen irakischen Regierung und die Einrichtung eines transparenten multilateralen Rahmens für die Kanalisierung der internationalen Wiederaufbauhilfe zur Voraussetzung hat.




D'autres ont cherché : Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Etats engagés dans le conflit avec l'Iraq ->

Date index: 2021-11-08
w