Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller d’orientation-psychologue
Conseiller en information scolaire
Conseillère en information scolaire
Diplôme de conseiller d'éducation-psychologue scolaire
Examen de conseiller d'éducation-psychologue scolaire
Examen de conseillère d'éducation-psychologue scolaire

Traduction de «Examen de conseillère d'éducation-psychologue scolaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission des examens pour conseillers en éducation et psychologues scolaires | Commission de formation des conseillers/conseillères en éducation et psychologues scolaires | Commission des examens de conseillers en éducation et psychologues scolaires | Commission de formation pour les conseillers et les conseillères d'éducation ...[+++]

Ausbildungskommission für Erziehungsberaterinnen-Schulpsychologinnen und Erziehungsberater-Schulpsychologen | Prüfungskommission für Erziehungsberater - Schulpsychologen | Prüfungskommission für Erziehungsberatung - Schulpsychologie | Ausbildungskommission für Erziehungsberaterinnen und Erziehungsberater


examen de conseiller d'éducation-psychologue scolaire | examen de conseillère d'éducation-psychologue scolaire

Prüfung in Erziehungsberatung-Schulpsychologie


examen de conseiller d'éducation-psychologue scolaire | examen de conseillère d'éducation-psychologue scolaire

Prüfung in Erziehungsberatung-Schulpsychologie


diplôme de conseillère d'éducation-psychologue scolaire | diplôme de conseillère d'éducation - psychologue scolaire | diplôme de conseiller d'éducation - psychologue scolaire | diplôme de conseiller d'éducation-psychologue scolaire

Diplom in Erziehungsberatung-Schulpsychologie


diplôme de conseiller d'éducation-psychologue scolaire | diplôme de conseillère d'éducation-psychologue scolaire

Diplom in Erziehungsberatung-Schulpsychologie


formation de conseiller d'éducation-psychologue scolaire | formation de conseillère d'éducation-psychologue scolaire

Ausbildung in Erziehungsberatung-Schulpsychologie


conseiller d’orientation-psychologue | conseiller en information scolaire | conseiller en information scolaire/conseillère en information scolaire | conseillère en information scolaire

Berufs- und Bildungsberater/in | BerufsberaterIn | Berater für Berufsorientierung | Bildungsberater/Bildungsberaterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'élève soumis à l'obligation scolaire n'a pas, au plus tard l'année où il atteint les 14 ans, passé les examens externes en vue d'obtenir le certificat d'études de base ou si un élève soumis à l'obligation scolaire a raté deux fois les examens, les personnes chargées de l'éducation sont obligées d'inscrire leur enfant dans une école organisée, subventionnée ou reconnue par la Communauté germanophone, la Communauté française ou la Communauté flamande ou encore par une entité territoriale d'un Etat membre de l'Union européenne.

Wenn der Schulpflichtige bis zu dem Jahr, in dem er 14 Jahre alt wird, die externen Prüfungen zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Grundschule nicht abgelegt hat oder wenn der Schulpflichtige die Prüfungen zweimal nicht bestanden hat, sind die Erziehungsberechtigten verpflichtet, ihr Kind spätestens in dem Schuljahr, das in dem Jahr beginnt, in dem der Schulpflichtige 14 Jahre alt wird, in eine Schule, die von der Deutschsprachigen, Französischen oder Flämischen Gemeinschaft oder von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union organisiert, subventioniert oder anerkannt ist, einzuschreiben.


Lorsque l'élève soumis à l'obligation scolaire n'a pas, au plus tard l'année où il atteint les 17 ans, passé les examens externes en vue d'obtenir le certificat d'enseignement secondaire inférieur ou si un élève soumis à l'obligation scolaire a raté deux fois les examens, les personnes chargées de l'éducation sont obligées d'inscrire leur enfant dans une école organisée, subventionnée ou reconnue par la Communauté germanophone, la Communauté française ou la Communauté flamande ou encore par une entité territoriale d'un Etat membre de ...[+++]

Wenn der Schulpflichtige bis zu dem Jahr, in dem er 17 Jahre alt wird, die externen Prüfungen zum Erlangen des Abschlusszeugnisses der Unterstufe der Sekundarschule nicht abgelegt hat oder wenn der Schulpflichtige die Prüfungen zweimal nicht bestanden hat, sind die Erziehungsberechtigten verpflichtet, ihr Kind spätestens in dem Schuljahr, das in dem Jahr beginnt, in dem der Schulpflichtige 17 Jahre alt wird, in eine Schule, die von der Deutschsprachigen, Französischen oder Flämischen Gemeinschaft oder von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union organisiert, subventioniert oder anerkannt ist, einzuschreiben» ...[+++]


§ 2. Par dérogation au § 1, alinéas 2 à 4, l'inspection scolaire peut, sur la base d'une demande motivée introduite par les personnes chargées de l'éducation, accorder un délai supplémentaire concernant la présentation des examens visés aux mêmes alinéas à l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui ne possède ni la maturité, ni les compétences correspondantes ou qui a des problèmes de santé, d'apprentissage ou de comportement ou qui présente un handicap moteur, sensoriel ou mental.

§ 2 - In Abweichung von § 1 Absätze 2-4 kann die Schulinspektion auf Grundlage eines mit Gründen versehenen Antrags der Erziehungsberechtigten einem Schulpflichtigen, der nicht die entsprechende Reife und Kompetenzen erreicht hat oder Gesundheits-, Lern- oder Verhaltensprobleme aufweist oder an einer motorischen, sensorischen oder mentalen Behinderung leidet, zusätzliche Fristen für das Ablegen der in denselben Absätzen angeführten Prüfungen gewähren.


OCDE (en concertation avec la Commission européenne): School Resources Review (examen des ressources scolaires), [http ...]

OECD (in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission): School Resources Review (Bewertung schulischer Ressourcen), [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. souligne que la qualité de la santé mentale et physique n'est pas simplement une question d'éducation, de formation et de nouvelles technologies de l'information, mais repose aussi sur l'accès à l'eau, à l'alimentation et aux médicaments, aussi l'Union européenne devrait-elle porter davantage attention à regrouper le matériel pédagogique gratuit, les repas, bus de ramassage scolaire et examens gratuits dans des projets d'aide globaux; estime qu'il est impératif d'appeler à l'instauration d'un lien réciproque clair entre les projets scolaires financés par l'Uni ...[+++]

89. weist darauf hin, dass die Qualität der geistigen und körperlichen Verfassung nicht nur von der allgemeinen und beruflichen Bildung und neuen Informationstechnologien abhängt, sondern auch vom Zugang zu Wasser, Nahrungsmitteln und Medikamenten; stellt fest, dass die EU deshalb mehr für die Bereitstellung kostenloser Lehrmaterialen, Mahlzeiten, Schulbusse und Prüfungen, die in Hilfsprojekten zusammengefasst werden, tun muss; hält die Forderung nach einer klaren Wechselbeziehung zwischen den von der EU finanzierten schulbezogenen Projekten und den Nahrungsmittel- und Gesundheitsprogrammen in den Entwicklungsländern für unbedingt gebo ...[+++]


89. souligne que la qualité de la santé mentale et physique n'est pas simplement une question d'éducation, de formation et de nouvelles technologies de l'information, mais repose aussi sur l'accès à l'eau, à l'alimentation et aux médicaments, aussi l'Union européenne devrait-elle porter davantage attention à regrouper le matériel pédagogique gratuit, les repas, bus de ramassage scolaire et examens gratuits dans des projets d'aide globaux; estime qu'il est impératif d'appeler à l'instauration d'un lien réciproque clair entre les projets scolaires financés par l'Uni ...[+++]

89. weist darauf hin, dass die Qualität der geistigen und körperlichen Verfassung nicht nur von der allgemeinen und beruflichen Bildung und neuen Informationstechnologien abhängt, sondern auch vom Zugang zu Wasser, Nahrungsmitteln und Medikamenten; stellt fest, dass die EU deshalb mehr für die Bereitstellung kostenloser Lehrmaterialen, Mahlzeiten, Schulbusse und Prüfungen, die in Hilfsprojekten zusammengefasst werden, tun muss; hält die Forderung nach einer klaren Wechselbeziehung zwischen den von der EU finanzierten schulbezogenen Projekten und den Nahrungsmittel- und Gesundheitsprogrammen in den Entwicklungsländern für unbedingt gebo ...[+++]


90. souligne que la qualité de la santé mentale et physique n'est pas simplement une question d'éducation, de formation et de nouvelles technologies de l'information, mais repose aussi sur l'accès à l'eau, à l'alimentation et aux médicaments, aussi l'Union européenne devrait-elle porter davantage attention à regrouper le matériel pédagogique gratuit, les repas, bus de ramassage scolaire et examens gratuits dans des projets d'aide globaux; estime qu'il est impératif d'appeler à l'instauration d'un lien réciproque clair entre les projets scolaires financés par l'Uni ...[+++]

90. weist darauf hin, dass die Qualität der geistigen und körperlichen Verfassung nicht nur von der allgemeinen und beruflichen Bildung und neuen Informationstechnologien abhängt, sondern auch vom Zugang zu Wasser, Nahrungsmitteln und Medikamenten; stellt fest, dass die EU deshalb mehr für die Bereitstellung kostenloser Lehrmaterialen, Mahlzeiten, Schulbusse und Prüfungen, die in Hilfsprojekten zusammengefasst werden, tun muss; hält die Forderung nach einer klaren Wechselbeziehung zwischen den von der EU finanzierten schulbezogenen Projekten und den Nahrungsmittel- und Gesundheitsprogrammen in den Entwicklungsländern für unbedingt gebo ...[+++]


· il y a lieu de créer un conseil d'éducation des écoles européennes, qui serait chargé de la fixation du programme scolaire, des inspections et des examens finaux en ce qui concerne tant le baccalauréat européen qu'un autre type de certificat de fin de scolarité

· die Errichtung eines Erziehungsbeirats für die Europäischen Schulen sollte geprüft werden, der sowohl für die Festlegung von Lehrplänen, Inspektionen und Schlussexamen und das europäische Abitur als auch sonstige alternative Abgangszeugnisse zuständig wäre;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Examen de conseillère d'éducation-psychologue scolaire ->

Date index: 2022-11-06
w