Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casques bleus
FINUL
Force d'intervention des Nations unies au Mozambique
Force de protection élargie des Nations Unies
Force intérimaire des Nations Unies au Liban
Force intérimaire des Nations unies au Liban
Force multinationale
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
ONUMOZ
Opération des Nations unies au Mozambique
Opération des Nations unies pour le Mozambique

Traduction de «Force d'intervention des Nations unies au Mozambique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Force d'intervention des Nations unies au Mozambique | Opération des Nations unies au Mozambique | Opération des Nations unies pour le Mozambique | ONUMOZ [Abbr.]

Operation der Vereinten Nationen in Mosambik | ONUMOZ [Abbr.]


Force intérimaire des Nations unies au Liban | FINUL [Abbr.]

Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]


Force intérimaire des Nations unies au Liban | FINUL [Abbr.]

Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | FINUL [Abbr.]


Force intérimaire des Nations unies au Liban [ FINUL ]

Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon [ FINUL ]


Force intérimaire des Nations Unies au Liban | FINUL

Interimgruppe der Vereinten Nationen im Libanon | UNIFIL


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinationale Truppe [ Blauhelme | UN-Friedenstruppe | UN-Sondertruppe | UN-Streitkräfte ]


force de protection élargie des Nations Unies

erweiterte VN-Schutztruppe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sept conventions sur les droits de l'homme, y compris l'interdiction du génocide et de la torture, la protection des droits des enfants, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et des minorités, la liberté d'expression et d'association, le droit à un procès équitable et l'indépendance du pouvoir judiciaire, ainsi que les droits économiques, sociaux et culturels; huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT), y compris les conventions interdisant le travail forcé et le travail des enf ...[+++]

sieben Übereinkommen über Menschenrechte, darunter das Verbot von Völkermord und Folter, den Schutz der Rechte von Kindern, die Beseitigung der Diskriminierung von Frauen und Minderheiten, den Schutz der Meinungs- und Vereinigungsfreiheit, das Recht auf ein faires Verfahren und die Unabhängigkeit der Justiz sowie die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte; acht grundlegende Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), einschließlich Übereinkommen zum Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, zur Gewährleistung d ...[+++]


La nouvelle initiative «Spotlight» de l'UE et des Nations unies, dotée d'une enveloppe financière spécifique de l'ordre de 500 millions d'euros, permettra aux différentes parties prenantes d'intensifier leur action grâce au renforcement mutuel des principaux domaines d'intervention que sont la consolidation de la législation et des politiques, des institutions, de la prévention, des services et des données au niveau national, et de contribuer à l'ODD 5 relatif à l'égalité entre les sexes.

Durch die neue EU-VN-Leitinitiative, die über eine Mittelausstattung von rund 500 Mio. EUR verfügt, werden verschiedene Interessenträger in die Lage versetzt, ihre Maßnahmen in sich gegenseitig verstärkenden Kernbereichen wie Stärkung der Rechtsvorschriften und Politiken, Einrichtungen, Prävention, Dienstleistungen und Datenverarbeitung auf nationaler Ebene zu intensivieren und damit zur Umsetzung des Ziels 5 für nachhaltige Entwicklung (Geschlechtergleichstellung) beizutragen.


salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et ré ...[+++]

begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen ...[+++]


72. rappelle son plein appui à la mise en place du tribunal spécial pour le Liban en tant que tribunal indépendant, créé par la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies, répondant aux normes judiciaires les plus élevées; réaffirme son appui ferme à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Liban et au bon fonctionnement de toutes les institutions libanaises; souligne que la stabilité intérieure et le respect du droit international sont parfaitement compatibles; i ...[+++]

72. bekräftig seine uneingeschränkte Unterstützung des Sondergerichtshofs für Libanon als einen unabhängigen Gerichtshof, der durch die Resolution 1757 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingerichtet wurde und die höchsten Justizstandards erfüllt; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung der Souveränität, Einheit und territorialen Integrität des Libanon und des reibungslosen Funktionierens aller libanesischen Institutionen; betont, dass die innere Stabilität und die Achtung des Völkerrechts völlig miteinander vereinb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. rappelle son plein appui à la mise en place du tribunal spécial pour le Liban en tant que tribunal indépendant, créé par la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies, répondant aux normes judiciaires les plus élevées; réaffirme son appui ferme à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Liban et au bon fonctionnement de toutes les institutions libanaises; souligne que la stabilité intérieure et le respect du droit international sont parfaitement compatibles; i ...[+++]

72. bekräftig seine uneingeschränkte Unterstützung des Sondergerichtshofs für Libanon als einen unabhängigen Gerichtshof, der durch die Resolution 1757 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingerichtet wurde und die höchsten Justizstandards erfüllt; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung der Souveränität, Einheit und territorialen Integrität des Libanon und des reibungslosen Funktionierens aller libanesischen Institutionen; betont, dass die innere Stabilität und die Achtung des Völkerrechts völlig miteinander vereinb ...[+++]


[16] Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, New York, 18 décembre 1979, recueil des traités, vol. 1249, p. 13; convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, 20 novembre 1989, Nations unies, recueil des traités, vol. 1577, p. 3; convention de l'OIT sur le travail forcé, 1930 (n° 29); convention de l'OIT s ...[+++]

[16] Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, New York, 18. Dezember 1979, Vertragssammlung der Vereinten Nationen, Bd. 1249, S. 13, Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, 20. November 1989, Vertragssammlung der Vereinten Nationen, Bd. 1577, S. 3, Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) über Zwangsarbeit, 1930 ( ...[+++]


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans la poursuite de la ...[+++]

6. begrüßt die Tatsache, dass die Regierung des Sudan am 12. Juni 2007 die Hybrid-Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen akzeptiert hat, weist allerdings darauf hin, dass die sudanesische Regierung bereits frühere Versprechen nicht erfüllt hat, der Hybrid-Truppe Zutritt zum Sudan zu gestatten; betont, wie wichtig eine adäquate Vorbereitung der Hybrid-Truppe sowie eine möglichst rasche Stationierung und kontinuierliche Zusammenarbeit der sudanesischen Behörden sind; fordert ...[+++]


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans la poursuite de la ...[+++]

6. begrüßt die Tatsache, dass die Regierung des Sudan am 12. Juni 2007 die Hybrid-Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen akzeptiert hat, weist allerdings darauf hin, dass die sudanesische Regierung bereits frühere Versprechen nicht erfüllt hat, der Hybrid-Truppe Zutritt zum Sudan zu gestatten; betont, wie wichtig eine adäquate Vorbereitung der Hybrid-Truppe sowie eine möglichst rasche Stationierung und kontinuierliche Zusammenarbeit der sudanesischen Behörden sind; fordert ...[+++]


C. considérant que la réunion de haut niveau tenue à Addis Abeba le 16 novembre 2006 par l'Union africaine et les Nations unies a débouché sur un accord concernant le déploiement d'une force hybride des Nations unies et de l'Union africaine, impliquant un soutien et des structures de commandement et de contrôle des Nations unies pour le déploiement d'une force de maintien de la paix au Dar ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, das das von der AU und den VN am 16. November 2006 in Addis Abeba veranstaltete hochrangige Treffen eine Vereinbarung über die Entsendung einer AU-VN-Hybridtruppe nach Darfur ergeben hat, die die logistische Unterstützung durch die VN sowie Kommando- und Überwachungsstrukturen im Hinblick auf eine ausgedehnte Friedenssicherungspräsenz in Darfur vorsieht,


À cette fin, de nouveaux instruments financiers ont été mis en place, notamment le Fonds central d'intervention des Nations unies pour les urgences humanitaires (CERF) et des fonds humanitaires communs .

Zu diesem Zweck wurden neue Finanzierungsmechanismen eingeführt, insbesondere der Zentrale Fonds der VN für die Reaktion auf Notsituationen und der Gemeinsame Fonds für humanitäre Hilfe .




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Force d'intervention des Nations unies au Mozambique ->

Date index: 2022-06-17
w