Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Cellule de réflexion
GIEC
Groupe Bieri
Groupe d'experts
Groupe d'experts Feuilles
Groupe d'experts GEVER
Groupe de réflexion
Laboratoire d'idées
Registre des groupes d’experts
Registre des groupes d’experts de la Commission

Übersetzung für "Groupe d'experts Feuilles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupe d'experts Feuilles

Sachverständigengruppe für Blattanalyse


Groupe d'experts Analyses foliaires du programme de coopération internationale Forêts | Groupe d'experts Feuilles

Sachverständigengruppe für Blattanalyse des ICP-Forests


registre des groupes d’experts | registre des groupes d’experts de la Commission | registre des groupes d’experts de la Commission et autres entités similaires

Register der Expertengruppen der Kommission und anderer ähnlicher Gremien | von der Kommission geführtes Verzeichnis der Sachverständigengruppen


Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat [ GIEC [acronym] ]

Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimaänderungen [ IPCC [acronym] ]


groupe Bieri (1) | groupe d'experts sur le transport dans les agglomérations (2)

Expertengruppe Bieri (1) | Gruppe Bieri (2) | Expertengruppe Finanzierung des Agglomerationsverkehrs (3)


groupe de réflexion | groupe d'experts | cellule de réflexion | laboratoire d'idées

Thinktank | Braintrust | Beraterstab | Beratergruppe | Denkfabrik | Strategiegruppe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finance durable: le groupe d'experts à haut niveau présente une feuille de route pour une économie plus verte et plus propre // Bruxelles, le 31 janvier 2018

Nachhaltiges Finanzwesen: Hochrangige Expertengruppe legt Fahrplan für grünere und sauberere Wirtschaft vor // Brüssel, 31. Januar 2018


7. Mesure de la traite des êtres humains | Élaboration de lignes directrices conformément au plan communautaire en matière de traite des êtres humains[xl] et à la feuille de route pour l’égalité entre hommes et femmes[xli] Création éventuelle d’un sous-groupe au sein du groupe dexperts de la DG JLS | COM/Eurostat, JLS et groupe d’experts de la DG JLS | Printemps 2007 | Publication des lignes directrices |

7. Messung des Menschenhandels | Ausarbeitung von Leitlinien gemäß dem EU-Plan zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels[xl] und dem Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern[xli] Eventuell Einsetzung einer Untergruppe zur JLS-Expertengruppe | KOM/Eurostat JLS und JLS-Expertengruppe | Frühjahr 2007 | Ausgabe von Leitlinien |


129. invite la Commission à mettre pleinement en œuvre les recommandations du Médiateur européen sur la composition des groupes d'experts et à adopter une feuille de route pour garantir que les groupes d'experts seront composés d'une manière équilibrée; insiste pour que, tout en œuvrant à ce but, des réformes soient immédiatement commencées sur leur structure et leur composition actuelles; souligne que ces réformes n'entraîneraient pas une pénurie de compétences techniques disponible pour l' ...[+++]

129. fordert die Kommission auf, die Empfehlungen des Europäischen Bürgerbeauftragten in Bezug auf die Zusammensetzung von Sachverständigengruppen vollständig umzusetzen und die ausgewogene Zusammensetzung von Sachverständigengruppen durch die Aufstellung eines entsprechenden Fahrplans sicherzustellen; fordert, dass – während auf dieses Ziel hingearbeitet wird – auch sofort mit der Reform der derzeitigen Struktur und Zusammensetzung begonnen wird; betont, dass diese Reformen nicht zu fehlender Fachkompetenz im Bereich der Rechtsetzung führen würden, da diese im Rahmen öffentlicher Konsultationen oder öffentlicher Anhörungen von Sachver ...[+++]


127. invite la Commission à mettre pleinement en œuvre les recommandations du Médiateur européen sur la composition des groupes d'experts et à adopter une feuille de route pour garantir que les groupes d'experts seront composés d'une manière équilibrée; insiste pour que, tout en œuvrant à ce but, des réformes soient immédiatement commencées sur leur structure et leur composition actuelles; souligne que ces réformes n'entraîneraient pas une pénurie de compétences techniques disponible pour l' ...[+++]

127. fordert die Kommission auf, die Empfehlungen des Europäischen Bürgerbeauftragten in Bezug auf die Zusammensetzung von Sachverständigengruppen vollständig umzusetzen und die ausgewogene Zusammensetzung von Sachverständigengruppen durch die Aufstellung eines entsprechenden Fahrplans sicherzustellen; fordert, dass – während auf dieses Ziel hingearbeitet wird – auch sofort mit der Reform der derzeitigen Struktur und Zusammensetzung begonnen wird; betont, dass diese Reformen nicht zu fehlender Fachkompetenz im Bereich der Rechtsetzung führen würden, da diese im Rahmen öffentlicher Konsultationen oder öffentlicher Anhörungen von Sachver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18 bis) Pour parvenir à l'objectif de réduction de 60 % des émissions générées par les transports d'ici à 2050, fixé dans le livre blanc de la Commission du 28 mars 2011 intitulé "Feuille de route pour un espace européen unique des transports – Vers un système de transport compétitif et économe en ressources", en réduisant de moitié l'usage des voitures utilisant des carburants traditionnels dans les transports urbains d'ici à 2030, il y a lieu de stimuler davantage le développement du marché de l'hydrogène et de l'électricité, qui sont considérés comme les principaux carburants de substitution du pétrole pour les transports par le rapp ...[+++]

(18a) Damit das Ziel erreicht wird, die Treibhausgasemissionen im Bereich Verkehr bis zum Jahr 2050 um 60 % zu verringern, indem im Stadtverkehr bis 2030 nur noch halb so viele mit „konventionellem Kraftstoff“ betriebene PKW fahren, wie es im Weißbuch der Kommission vom 28. März 2011 mit dem Titel „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ heißt, sollte die Marktentwicklung von Wasserstoff und Elektrizität als Kraftstoffe weiterhin gefördert werden. Diese werden auch in dem Bericht zum Thema Kraftstoffe der Zukunft, den die Sachverständigengruppe zum Thema alternative Kraftstoffe unter Federführung der Generaldirektio ...[+++]


Lors de la préparation de la feuille de route ici présentée, la Commission a consulté le sous-groupe d'experts des États membres sur l'intégration de la surveillance maritime (ci-après dénommé le «GROUPE D'EXPERTS DES EM»), qui, conformément au mandat qui lui a été conféré par les conclusions du Conseil, a joué le rôle de forum de coordination.

Bei der Ausarbeitung des vorliegenden Entwurfs konsultierte die Kommission die aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten bestehende Untergruppe („MS-Sachverständigengruppe“) zur Integration der Meeresüberwachung, die im Sinne der Schlussfolgerungen des Rates als Koordinationsforum dient.


Calendrier : les différentes étapes du projet de feuille de route et, particulièrement, les travaux menés au sein du groupe d'experts des États membres et des groupes de travail sectoriels, sont à considérer comme autant d'éléments exploitables pour la préparation de l'analyse d'impact.

Zeitliche Planung : Die unterschiedlichen Stufen des Fahrplan-Entwurfs und besonders die Arbeit innerhalb der MS-Sachverständigengruppe und der sektoralen Arbeitsgruppen sind als Vorbereitung für die Folgenabschätzung gedacht.


Il est ressorti des discussions au sein du groupe d'experts des EM que la feuille de route devait mener à la création d'un système décentralisé d'échange d'informations faisant le lien entre toutes les communautés d'utilisateurs, qu'elles soient civiles ou militaires.

In ihren Diskussionen kamen die Sachverständigengruppen der Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass dieser Fahrplan zur Schaffung eines dezentralen Informationsaustauschsystems dienen sollte, der die zivilen und die militärischen Nutzergruppen miteinander verbindet.


11. se félicite à cet égard des résultats de la COP 13 et de la COP/MOP3, qui se fondent sur de solides avis scientifiques, et en particulier de la feuille de route de Bali, qui devrait être évaluée lors de la COP 14 en 2008 et devrait déboucher, d'ici 2009, sur la conclusion d'un accord relatif à un régime global; se félicite également de la tâche confiée au groupe d'experts sur le transfert de technologie, qui consiste à évaluer les carences et les obstacles à l'utilisation des - et à l'acc ...[+++]

11. begrüßt in diesem Zusammenhang die auf fundierten wissenschaftlichen Stellungnahmen beruhenden Ergebnisse der Konferenzen COP13 und COP/MOP3 und besonders den auf Bali beschlossenen Fahrplan, der 2008 auf der Konferenz COP14 überprüft werden soll und der bis 2009 die Einigung auf eine umfassende Regelung mit sich bringen dürfte; begrüßt es, dass der Sachverständigengruppe für Technologietransfer die Aufgabe erteilt wurde, die Mängel und Schranken im Zusammenhang mit der Verwendung und Beantragung von Finanzmitteln zu bewerten, die den Entwicklungsländern als Gegenleistung für ihre Zusage gewährt werden, auf nationaler Ebene geeignete Eindämmungsmaßnahmen in einer Weise zu treffen, die sich quantifizieren, aufzeichnen und überprüfen läs ...[+++]


9. se félicite à cet égard des résultats de la COP 13 et de la COP/MOP3, qui se fondent sur de solides avis scientifiques, et en particulier de la feuille de route de Bali, qui devrait être évaluée lors de la COP 14 en 2008 et devrait déboucher, d'ici 2009, sur la conclusion d'un accord relatif à un régime global; se félicite également de la tâche confiée au groupe d'experts sur le transfert de technologie, qui consiste à évaluer les carences et les obstacles à l'utilisation des - et à l'accè ...[+++]

9. begrüßt in diesem Zusammenhang die auf fundierten wissenschaftlichen Stellungnahmen beruhenden Ergebnisse der Konferenzen COP13 und COP/MOP3 und besonders den auf Bali beschlossenen Fahrplan, der auf der Konferenz COP14 2008 überprüft werden soll und der bis 2009 die Einigung auf eine umfassende Regelung mit sich bringen dürfte; begrüßt es, dass der Sachverständigengruppe für Technologietransfer die Aufgabe erteilt wurde, die Mängel und Schranken im Zusammenhang mit der Verwendung und Beantragung von Finanzmitteln zu bewerten, die den Entwicklungsländern als Gegenleistung für ihre Zusage gewährt werden, auf nationaler Ebene geeignete Eindämmungsmaßnahmen in einer Weise zu treffen, die sich quantifizieren, aufzeichnen und überprüfen läss ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Groupe d'experts Feuilles ->

Date index: 2022-07-30
w