Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Indice d’égalité de genre de l'Union européenne
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Traduction de «Indice d’égalité de genre de l'Union européenne » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Indice d’égalité de genre de l'Union européenne | Indice d'égalité de genre | IEG [Abbr.]

Gleichstellungsindex


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Conférence européenne sur l'égalité des chances et les négociations collectives dans les Etats membres de l'Union européenne

Europäische Konferenz über Chancengleichheit und Tarfiverhandlungen in den Mitgliedstaaten der Europäichen Union


Livre vert - Egalité et non-discrimination dans l'Union européenne élargie

Grünbuch - Gleichstellung sowie Bekämpfung von Diskriminierungen in einer erweiterten Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Serbie est le premier pays visé par l'élargissement à avoir introduit l'indice d’égalité de genre de l'UE.

Serbien hat als erstes Erweiterungsland den EU-Index zur Chancengleichheit von Männern und Frauen eingeführt.


L'agence a également conçu une méthode pour mesurer le phénomène de la violence fondée sur le genre, dans le cadre de son indice d'égalité de genre.

Des Weiteren hat die Agentur eine Möglichkeit zur Messung des Phänomens der geschlechtsspezifischen Gewalt entwickelt, die Teil ihres Gleichstellungsindexes ist.


Quel genre d’Union européenne serait une Union où on cesse tout à coup de se parler?

Was wäre das für eine Europäische Union, wo man plötzlich aufhört, miteinander zu sprechen?


Les parties requérantes prennent un moyen de la violation du principe d'égalité et de non-discrimination, contenu dans les articles 10, 11, 24, § 4, et 191 de la Constitution, combinés avec les dispositions du droit de l'Union européenne en matière de libre circulation des personnes et de citoyenneté de l'Union européenne (articles 18, 20 et 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union eur ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Klagegrund an, der aus einem Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, so wie dieser in den Artikeln 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung enthalten ist, in Verbindung mit einerseits den Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union über den freien Personenverkehr und die Bürgerschaft der Europäischen Union (Artikel 18, 20 und 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend: AEUV)) und andererseits den Artikeln 45 und 49 des AEUV sowie den Artikeln 22 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a déclaré: «On estime que chaque année dans toute l'Union, une personne sur sept est victime de la criminalité.

„Jedes Jahr“, so die EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, Věra Jourová, „wird schätzungsweise jeder Siebte Opfer einer Straftat.


M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a, quant à elle, déclaré:« Il est de notre devoir de veiller à ce que les valeurs fondamentales inscrites dans les traités et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ne restent pas lettre morte.

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, meinte: „Wir müssen dafür sorgen, dass die in den Verträgen und der EU-Grundrechtecharta verankerten Grundwerte nicht nur leere Worte sind.


Fiche d'information intitulée «Actions de la Commission européenne visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes»: [http ...]

Bericht der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte: [http ...]


En vertu de l'article 3, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne et de l'article 8 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, il est nécessaire de veiller à ce que le programme contribue à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans tous ses volets et toutes ses actions, notamment par la prise en compte de la dimension de genre et, le ca ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und Artikel 8 AEUV muss sichergestellt werden, dass das Programm einen Beitrag zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern bei allen seinen Aktivitäten auch durch Gender Mainstreaming und gegebenenfalls durch spezifische Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung und sozialen Eingliederung von Frauen leistet.


Dans sa résolution du 10 mars 2004 sur les politiques de l'Union européenne en matière d'égalité de genre , le Parlement européen a invité la Commission à accélérer les efforts devant conduire à la création d'un Institut.

In seiner Entschließung vom 10. März 2004 zur Gleichstellungspolitik der Europäischen Union forderte das Europäische Parlament die Kommission auf, die Arbeiten zur Errichtung eines Instituts zu beschleunigen.


Selon le rapport, l'Union européenne a accompli des progrès dans la législation relative au genre, notamment avec l'adoption de la directive sur le harcèlement au travail. Le rapport examine la jurisprudence récente des États membres sur l'égalité de rémunération ainsi que les initiatives visant à concilier vie professionnelle et familiale.

Der Bericht verweist darauf, dass die EU bei den Rechtsvorschriften zur Geschlechtergleichstellung Fortschritte gemacht hat, insbesondere durch den Erlass von Richtlinienbestimmungen über Belästigung am Arbeitsplatz. Er beschäftigt sich auch mit der neueren Rechtsprechung der Mitgliedstaaten zum gleichen Arbeitsentgelt und mit Initiativen zur besseren Vereinbarkeit von Familie und Beruf.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Indice d’égalité de genre de l'Union européenne ->

Date index: 2022-11-17
w