Mesdames et Messieurs les Députés, si nous voulons développer l'Union en affaiblissant le rôle politique de la Commission, si nous réduisons notre capacité d'intervention au niveau de l'action, si nous faussons les mécanismes juridico-institutionnels communautaires pa
r l'extension de la méthode intergouvernementale, si nous laissons affaiblir la légitimité démocratique du système garanti par cette Assemblée, si nous laissons faire tout cela, alors oui, les réalisations du marché unique, les politiques communes, les mécanismes de solidarité et la force qui donne à l'Europe sa voix unique dans les négociations internationales seront gravem
...[+++]ent menacés, tout comme seraient vains les efforts visant à permettre à l'Europe d'agir plus efficacement en continuant à développer une Union basée sur des valeurs communes, sur des principes démocratiques et sur l'État de droit.Wenn versucht wird, die Union durch eine Schwächung der politischen Rolle der Kommission weiterzuentwickeln, wenn unsere Handlungsfähigkeit als Exekutivorgan eingeschränkt wird, wenn durch einen Ausbau der Regierungszusammenarbeit die rechtlichen und institutionellen Verfahren der Gemeinsc
haft ausgehebelt werden, wenn man zulässt, dass die demokratische Legitimation des von Ihrem Hohen Haus gewährleisteten Systems geschwächt wird, wenn man zulässt, dass all dies geschieht, dann stehen die Errungenschaften des Binnenmarkts, die Gemeinschaftspolitiken, die Verfahren der Solidarität und die Schlagkraft, die Europa in internationalen Verhand
...[+++]lungen dadurch erhält, dass es mit einer Stimme spricht, auf dem Spiel. Dann wäre auch jeder Versuch, eine auf gemeinsamen Werten und den demokratischen Grundsätzen des Rechtsstaats beruhende Union weiterzuentwickeln und damit Europa zu effizienterem Handeln zu befähigen, zum Scheitern verurteilt.