La première interdit la commercialisation et l’utilisation, jusqu’à épuisement des stocks, d’édulcorants non conformes à la législation communautaire révisée, alors que la seconde retire à la Commission le pouvoir de décider si une substance est ou non un édulcorant tant que la législation-cadre n’est pas révisée.
Der erste untersagt den Handel mit und die Verwendung bis zur Erschöpfung der Bestände von Süßungsmitteln, die nicht dem revidierten Gemeinschaftsrecht entsprechen, und mit dem zweiten soll der Kommission die Befugnis entzogen werden, bis zur Revision des Rechtsrahmens zu entscheiden, ob ein Stoff ein Süßungsmittel ist.