Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire courante
Affaire courante
Affaires courantes
Assurer la gestion des affaires courantes de la Banque
Expédier les affaires courantes
Gestion des affaires courantes de la Banque
I'expédition des affaires courantes
Opération commerciale courante
Opération courante
Période d'affaires courantes
Traitement des affaires courantes

Übersetzung für "Période d'affaires courantes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
période d'affaires courantes

Zeitraum der Erledigung der laufenden Angelegenheiten


opération commerciale courante (1) | opération courante (2) | affaire courante (3)

laufender Geschäftsvorfall




I'expédition des affaires courantes

die Besorgung der laufenden Geschäfte | die Erledigung der laufenden Geschäfte


traitement des affaires courantes

Erledigung der laufenden Angelegenheiten




assurer la gestion des affaires courantes de la Banque

die laufenden Geschäfte der Bank wahrnehmen


expédier les affaires courantes

die laufenden Geschäfte weiterführen


gestion des affaires courantes de la Banque

Wahrnehmung der laufenden Geschäfte der Bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour s'est dès lors déclarée incompétente pour contrôler l'absence de consultation de la section de législation du Conseil d'Etat (arrêts n° 73/95, n° 97/99, n° 153/2015 et n° 58/2016), l'absence de consultation du comité de gestion de sécurité sociale (arrêt n° 97/99), l'absence de consultation syndicale préalable (arrêt n° 45/92 et n° 64/2009) ou encore le fait qu'une loi soit adoptée pendant la période des affaires courantes (arrêt n° 70/2013).

Daher hat der Gerichtshof sich für unzuständig erklärt, das Fehlen einer Befragung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates (Entscheide Nrn. 73/95, 97/99, 153/2015 und 58/2016), das Fehlen einer Befragung des Geschäftsführenden Ausschusses der sozialen Sicherheit (Entscheid Nr. 97/99), das Fehlen einer vorherigen gewerkschaftlichen Konzertierung (Entscheide Nrn. 45/92 und 64/2009) oder aber den Umstand, dass ein Gesetz während des Zeitraums der Erledigung der laufenden Angelegenheiten angenommen wurde (Entscheid Nr. 70/2013), zu prüfen.


Une proposition relative à un nouvel instrument financier pour la période 2014-2020, le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP), sera soumise dans le courant de 2011.

Später im Jahr 2011 wird ein Vorschlag für ein neues Finanzierungsinstrument, den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für den Zeitraum 2014-2020 folgen.


La somme de 28159047 euros pour les années 2002-2010 doit en effet être rapportée au résultat courant de BSCA cumulé sur cette période pour comprendre l'ampleur de risque, soit 35591420 euros. Les frais entretien-incendie représentent sur cette période environ 79 % du résultat escompté de BSCA sur la base du plan d'affaires de 2001.

Der Betrag von de 28159047 EUR für die Jahre 2002-2010 muss zu dem kumulierten BSCA-Ergebnis für diesen Zeitraum in Beziehung gesetzt werden, das sich auf 35591420 EUR beläuft. Auf der Grundlage des Geschäftsplans 2001 machen die Aufwendungen für Unterhaltung/Brandschutz in diesem Zeitraum 79 % des erwarteten Ergebnisses von BSCA aus.


1. Les États membres veillent à ce que la totalité des agriculteurs qui reçoivent plus de 15 000 euros de paiements directs par an ou dont le chiffre d'affaires est supérieur à 100 000 euros par an participent au système de conseil agricole dans le courant d'une période de cinq ans débutant le 1er janvier 2005 , à raison de 15% par an au minimum.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Betriebsinhaber, die Direktzahlungen von über 15 000 EUR pro Jahr beziehen oder einen Jahresumsatz von mehr als 100 000 EUR haben , über einen Zeitraum von fünf Jahren beginnend am 1. Januar 2005 an der landwirtschaftlichen Betriebsberatung teilnehmen, bei einer Mindestbeteiligung von 15 % pro Jahr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport espagnol pour la période 1997-2001 ne donne aucune garantie concernant les arrestations secrètes ou l'isolement cellulaire pouvant entraîner des mauvais traitements ou la torture, ce qui est monnaie courante dans les affaires liées au Pays Basque.

Der spanische Bericht für den Zeitraum 1997-2001 enthält keine Garantien bezüglich der Einzelhaft, die Misshandlung und Folter Vorschub leisten kann, was in Fällen, die das Baskenland betreffen, nicht unüblich ist.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Période d'affaires courantes ->

Date index: 2024-03-24
w