Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recherche d'animaux sauvages blessés
Recherche du gibier
Recherche du gibier blessé

Übersetzung für "Recherche d'animaux sauvages blessés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recherche d'animaux sauvages blessés | recherche du gibier blessé | recherche du gibier

Nachsuche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le programme de recherche Horizon 2020 prévoie des possibilités suffisantes en matière de recherche dans les domaines de la conservation de la biodiversité, du commerce des animaux sauvages, du développement et de la validation de méthodes substitutives à l'expérimentation animale, ainsi que de l'incidence des technologies émergentes, comme, entre autres, les nanotechnologies et le clonage;

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass das Forschungsprogramm Horizon 2020 angemessene Forschungsmöglichkeiten in den Bereichen Erhaltung der biologischen Vielfalt, Handel mit wildlebenden Tieren, Entwicklung und Validierung von Alternativen ohne Tierversuche und Auswirkungen neu entstehender Technologien, wie etwa Nanotechnologie und Klonen, aber nicht hierauf beschränkt, vorsieht;


L'évaluation de la politique de l'UE en matière de bien-être animal en ce qui concerne les animaux d'élevage, de laboratoire, de compagnie et les animaux sauvages en captivité a été lancée en novembre 2009 et elle porte sur quatre types d'action que peut développer l'UE: la législation, la recherche, la communication et les activités internationales.

Die Bewertung der Politik der EU im Bereich des Tierschutzes in Bezug auf landwirtschaftliche Nutztiere, Versuchstiere, Heimtiere und Wildtiere in Gefangenschaft wurde im November 2009 eingeleitet und erstreckt sich auf vier mögliche Arten des Handelns der EU: Gesetzgebung, Forschung, Kommunikation und internationale Aktivitäten.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devons protéger tous les animaux, qu’ils soient utilisés à des fins de recherche ou de production agricole, qu’il s’agisse d’animaux de compagnie ou d’animaux sauvages.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Tiere verdienen Schutz, ganz gleich, ob sie zu Tierversuchen eingesetzt werden oder zu landwirtschaftlichen Zwecken, als Haustiere gehalten werden oder auch in der freien Natur leben.


En revanche, la santé humaine doit être protégée des maladies transmises par les animaux (que ce soit par les animaux sauvages, les animaux de compagnie ou les animaux destinés à la consommation humaine), et cela exige que des recherches scientifiques soient réalisées afin de nous montrer comment mieux réguler et protéger la santé publique.

Auf der anderen Seite muss die menschliche Gesundheit vor Krankheiten geschützt werden, die von Tieren übertragen werden (ganz gleich ob das wilde Tiere, Haustiere oder Tiere zum menschlichen Verzehr sind), und das erfordert wissenschaftliche Forschung, um uns zu zeigen, wie wir Angelegenheiten der Volksgesundheit gesetzlich besser regeln und die Volksgesundheit besser schützen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stratégie concerne la santé de l'ensemble des animaux de l'Union européenne destinés à l'alimentation, à l'élevage, à la recherche et aux activités sportives, des animaux de compagnie, des animaux utilisés dans le secteur des loisirs et de ceux vivant dans les zoos, ainsi que les animaux sauvages lorsqu'ils risquent de transmettre des maladies à d'autres animaux ou à des êtres humains.

Die Strategie erstreckt sich auf die Gesundheit aller Tiere in der EU, die zur Nahrungsmittelerzeugung, für wirtschaftliche Zwecke, zum Sport, als Gefährte [Begleiter] des Menschen, zur Unterhaltung und in Zoos gehalten werden, außerdem auf wildlebende Tiere und Tiere, die in der Forschung verwendet werden, sofern die Gefahr besteht, dass sie Krankheiten auf andere Tiere oder auf den Menschen übertragen.


La stratégie couvre la santé de l’ensemble des animaux de l’UE destinés à l’alimentation humaine, à l'élevage et aux activités sportives, des animaux de compagnie, des animaux utilisés dans le secteur des loisirs et de ceux vivant dans les zoos. Les animaux sauvages et ceux servant aux travaux de recherche sont également inclus lorsqu’ils risquent de transmettre des maladies à d'autres animaux ou à des êtres humains.

Die Strategie erstreckt sich auf die Gesundheit aller Tiere in der EU, die zur Nahrungsmittelerzeugung, für landwirtschaftliche Zwecke, zum Sport, als Gefährte [Begleiter] des Menschen, zur Unterhaltung und in Zoos gehalten werden, außerdem auf wildlebende Tiere und Tiere, die in der Forschung verwendet werden, sofern die Gefahr besteht, dass sie Krankheiten auf andere Tiere oder auf den Menschen übertragen.


Son incapacité à prendre en considération les résultats des recherches scientifiques les plus récentes est contraire à certains autres points de la législation européenne et ne fera rien pour réduire les souffrances des animaux sauvages pris au piège.

Es wurde versäumt, die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse zu berücksichtigen, und dies steht im Widerspruch zu manch anderen Rechtsakten der EU und wird in keiner Weise das Leiden von mit Fallen gefangenen Tieren lindern.


Cette directive a été adoptée afin que les zoos de l'UE fassent de la préservation et du bien-être des animaux sauvages leur principal souci, tout continuant d'exercer leur fonction éducative auprès du public, et en demeurant un lieu de recherche scientifique.

Durch diese Richtlinie soll sichergestellt werden, dass die Erhaltung und das Wohl von Wildtierarten ein Hauptanliegen der Zoos in der EU ist, während sie gleichzeitig eine Quelle der Bildung der Öffentlichkeit und ein Ort der wissenschaftlichen Forschung bleiben sollen.


Cette directive a été adoptée pour que la détention d'animaux dans des jardins zoologiques dans l'ensemble de l'Union européenne se fasse de manière à préserver les espèces sauvages et respecter leur bien-être, tout en maintenant leur rôle dans l'éducation du public et la recherche scientifique.

Diese Richtlinie wurde erlassen, um sicherzustellen, dass die Haltung von Tieren in Zoos in der gesamten Europäischen Union so erfolgt, dass wild lebende Arten erhalten werden und auf ihr Wohlbefinden geachtet wird und dass darüber hinaus die Zoos ihre Aufgabe der Unterrichtung der Öffentlichkeit und einen Beitrag zur wissenschaftlichen Forschung zu leisten, erfüllen.


C'est pourquoi il importe de mettre en œuvre les règlements relatifs à la détention des animaux dans les jardins zoologiques, afin d'assurer la protection de la faune sauvage et la préservation de la biodiversité tout en maintenant la fonction éducative de ces jardins zoologiques vis-à-vis du grand public et leur rôle dans la recherche scientifique.

Es müssen daher Vorschriften für die Haltung von Zootieren angewendet werden, mit denen der Schutz wild lebender Tiere und die Erhaltung der biologischen Vielfalt gewährleistet werden und zugleich die Rolle von Zoos bei der Aufklärung der Öffentlichkeit und in der wissenschaftlichen Forschung aufrechterhalten wird.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Recherche d'animaux sauvages blessés ->

Date index: 2021-06-06
w