Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'adapter à différentes conditions climatiques

Übersetzung für "S'adapter à différentes conditions climatiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
s'adapter à différentes conditions climatiques

sich an unterschiedliche Witterungsbedingungen anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant la lutte contre le changement climatique et l’adaptation à des conditions climatiques nouvelles, notre objectif principal est de parvenir à un accord international auquel participeront tous les pays du monde et surtout les États-Unis et d’autres grands pollueurs. Alors, le combat contre le changement climatique deviendra efficace.

Unser Hauptziel ist es, ein internationales Abkommen zur Bekämpfung des Klimawandels und zur Anpassung an die sich verändernden Klimabedingungen zu erzielen, an dem alle Länder der Welt sich beteiligen, vor allen Dingen jedoch die USA und andere große Verschmutzer, denn erst dann kann der Kampf gegen den Klimawandel Wirkung zeigen.


Je pense qu'il faut fixer des objectifs nationaux différenciés, attribués justement par rapport aux niveaux existants d'énergie renouvelables, du mélange énergétique et des différents potentiels de développement qui résultent de différentes conditions climatiques, géologiques et territoriales différentes entre les États membres.

Meiner Meinung nach müssen differenzierte nationale Ziele festgelegt werden, die in Abhängigkeit vom vorhandenen Anteil erneuerbarer Energien am Energiemix und vom unterschiedlichen Entwicklungspotenzial aufgrund der unterschiedlichen klimatischen, geologischen und territorialen Bedingungen der Mitgliedstaaten gerecht verteilt werden müssen.


Des systèmes s’adaptant à des conditions climatiques hostiles sont également possibles.

Systeme, die sich an ungünstige Wetterverhältnisse anpassen, sind ebenfalls möglich.


Nous estimons toutefois qu’il est essentiel que différentes méthodes de mesure soient introduites en Europe afin de refléter les différentes conditions climatiques et géologiques.

Wir halten es jedoch für unabdingbar, dass in Europa verschiedene Messverfahren eingeführt werden, um den unterschiedlichen klimatischen Bedingungen und Bodenverhältnissen Rechnung zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, dans l'intérêt de la libre circulation des marchandises, des conditions de concurrence égales entre les États membres et afin d'assurer à tous les consommateurs une égale protection, il importe que des limites maximales pour les résidus (LMR) présents dans les produits d'origine végétale et animale soient établies au niveau communautaire, tout en tenant compte des différentes conditions climatiques et en se fondant sur les meilleures pratiques agricoles disponibles (lutte antiparasitaire intégrée).

Im Interesse des freien Warenverkehrs, gleicher Wettbewerbs­bedin­gungen für alle Mitgliedstaaten und des gleichen Verbraucherschutzes für alle Verbraucher ist es daher angezeigt, Rück­stands­höchstgehalte (RHG) in Erzeugnissen pflanzlichen und tierischen Ursprungs auf Gemein­schaftsebene festzusetzen, jedoch unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Klimabedingungen und auf der Grundlage der besten verfügbaren landwirtschaftlichen Praktiken (integrierter Pflanzenschutz).


Par conséquent, afin de favoriser la libre circulation des marchandises, de créer des conditions de concurrence égales entre les États membres et d'assurer à tous les consommateurs une égale protection , il importe que les limites maximales pour les résidus (LMR) présents dans les produits d'origine végétale et animale soient établies au niveau communautaire, tout en tenant compte des différentes conditions climatiques et en se fondant sur les meilleures pratiques agricoles disponibles (lutte intégrée contre les ravageurs) .

Im Interesse des freien Warenverkehrs, gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle Mitgliedstaaten und des gleichen Verbraucherschutzes für alle Verbraucher ist es daher angezeigt, Höchstwerte für Rückstände (maximum residue levels - MRL) in Erzeugnissen pflanzlichen und tierischen Ursprungs auf Gemeinschaftsebene festzusetzen, jedoch unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Klimabedingungen und auf der Grundlage der besten verfügbaren landwirtschaftlichen Praktiken (Integrierte Schädlingsbekämpfung) .


15. INSISTE sur la nécessité de disposer de lignes directrices communautaires pour la mise en place de mesures pratiques de coexistence pour certaines cultures, complétant la recommandation de la Commission, tout en conservant une souplesse suffisante pour permettre aux États membres et aux régions d'adapter les mesures à leurs besoins et conditions spécifiques, telles que la taille et le morcellement des parcelles, ou les conditions climatiques.

15. WEIST DARAUF HIN, dass gemeinschaftliche Leitlinien für die Entwicklung praktischer kulturspezifischer Maßnahmen für Koexistenz in Ergänzung der bestehenden Empfehlung der Kommission erarbeitet werden müssen, wobei den Mitgliedstaaten und den Regionen ausreichend Spielraum gelassen werden sollte, um die Maßnahmen an ihre Bedürfnisse, Bedingungen und spezifischen Umstände wie Größe der Parzellen, Fragmentierung der Flächen und klimatische Bedingungen anzupassen.


L'objectif principal de l'action est de procéder à une évaluation scientifique de l'adéquation et de la rentabilité de différentes options visant à réduire la perte de matières nutritives des eaux de surface et souterraines au niveau du bassin hydrographique, y compris les limites de leur applicabilité dans des conditions climatiques, écologiques et géographiques différentes.

Hauptziel der Aktion ist eine wissenschaftliche Evaluierung der Eignung und der Kostenwirksamkeit verschiedener Möglichkeiten zur Verringerung des Nährstoffeintrags in Oberflächen- und Grundwasser in Wassereinzugsgebieten; untersucht werden auch die Anwendbarkeitsgrenzen unter verschiedenen klimatischen, ökologischen und geografischen Bedingungen.


Cette modification met en oeuvre les conclusions de la session du Conseil des 14 et 15 juin 1999 relatives au paquet "prix" pour 1999/2000 et vise à adapter le quota du Portugal pour la production de concentré de tomates pour les campagnes de commercialisation 1999/2000 et 2000/2001, compte tenu des conditions climatiques particulièrement défavorables qu'a connu ce pays lors de la campagne 1997/1998.

Mit der Änderung soll erreicht werden, die auf der Ratstagung am 14./15. Juni 1999 angenommenen Schlußfolgerungen des Rates zum Preispaket 1999/2000 umzusetzen und die Tomatenkonzentratquote Portugals für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/2001 unter Berücksichtigung der besonders ungünstigen Witterungsverhältnisse bei der Ernte 1997/98 in Portugal anzupassen.


Dans l'affaire IV/35.680 - Baltic Liner Conference Agreement, la Commission, en décidant de ne pas s'opposer à l'exemption, a expressément tenu compte du fait que la coopération en question avait permis aux parties de rendre leurs activités plus efficaces et de consentir des investissements importants dans des équipements particulièrement adaptés aux conditions climatiques qui règnent dans les golfes de Botnie et de Finlande et aux besoins particuliers des chargeurs finlandais.

Mit ihrer Entscheidung zugunsten der Freistellung hat die Kommission in der Sache Nr. IV/35.680 - Baltic Liner Conference Agreement - ausdrücklich die Tatsache gewürdigt, daß die beteiligten Unternehmen durch ihre Zusammenarbeit die Leistungsfähigkeit ihrer Dienste steigern und erhebliche Investitionen in Ausrüstungsgüter tätigen konnten, die den klimatischen Bedingungen im Bottnischen und im Finnischen Meerbusen sowie den speziellen Bedürfnissen der finnischen Verlader in besonderem Maße Rechnung tragen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

S'adapter à différentes conditions climatiques ->

Date index: 2021-03-05
w