Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
Délégué à l'égalité
Délégué à l'égalité des chances
Déléguée à l'égalité
Déléguée à l'égalité des chances
Office de la politique familiale et de l'égalité
SEF
Secrétariat d'Etat
Secrétariat d'Etat à la science et à la recherche
Secrétariat à l'égalité et à la famille

Traduction de «Secrétariat à l'égalité et à la famille » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie ...[+++]

Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und für Familienfragen (2) | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern (3) | Fachstelle für Gleichstellung von Frauen und Männern (4) | Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann (5) | Fachstelle für Gleichstellung (6) | Fachstelle für Gleichberechtigungsfragen (7) | Stabsstelle für Gleichstellungsfragen (8) | Sekretariat für Gleichstellung und Familie (9) | Beauftragte für Gleichstellung (10) | Gleichstellun ...[+++]


Initiative populaire fédérale du 30 avril 1991 pour l'égalité des droits entre femmes et hommes lors du choix du nom de famille,initiative concernant le nom de famille

Eidgenössische Volksinitiative vom 30.April 1991 für gleiche Rechte von Frau und Mann bei der Wahl des Familiennamens,Familiennameninitiative


Secrétariat de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres

Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter


délégué à l'égalité des chances | déléguée à l'égalité des chances | délégué à l'égalité | déléguée à l'égalité

Beauftragter für Chancengleichheit | Beauftragte für Chancengleichheit


Secrétariat d'Etat à la science et à la recherche (1) | Secrétariat d'Etat (2)

Staatssekretariat für Wissenschaft und Forschung (1) | Staatssekretariat (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le secteur de la santé travaillera avec l'autorité chargée de l'égalité en vue d'inscrire l'égalité dans les priorités des services de santé, sur la base des neuf critères définis par la loi sur l'égalité adoptée en 2000 (sexe, situation matrimoniale, situation de famille, orientation sexuelle, religion, âge, handicap, race et appartenance à la communauté des gens du voyage), en mettant l'accent sur les mesures de contrôle.

Zusätzlich arbeitet der Gesundheitssektor mit der Behörde für Gleichstellungsfragen zusammen, um die Dimension der Gleichbehandlung nach Maßgabe der neun Gründe des Gleichstellungsgesetzes von 2000 (Geschlecht, Familienstand, Stellung in der Familie, sexuelle Orientierung, Religion, Alter, Behinderung, Rasse und Zugehörigkeit zur Bevölkerungsgruppe der Fahrenden) im Gesundheitssektor zu verankern, wobei besonderes Gewicht auf dem Nachweis der Gleichbehandlung liegt.


Dans l'arrêt Cusan et Fazzo déjà cité, la Cour européenne des droits de l'homme a « rappelé l'importance d'une progression vers l'égalité des sexes et de l'élimination de toute discrimination fondée sur le sexe dans le choix du nom de famille.

In dem bereits zitierten Urteil Cusan und Fazzo hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte « an die Bedeutung eines Fortschritts in der Richtung der Gleichstellung der Geschlechter und der Beseitigung jeglicher Diskriminierung aufgrund der Geschlechts in der Wahl des Familiennamens erinnert.


2. Les États membres peuvent prévoir que les compétences des organismes visés à l'article 4 de la présente directive, chargés de promouvoir, d'analyser, de contrôler et de soutenir l'égalité de traitement des travailleurs de l'Union et des membres de leur famille sans discrimination fondée sur la nationalité, portent aussi sur le droit à l'égalité de traitement sans discrimination fondée sur la nationalité de tous les citoyens de l'Union qui exercent le droit à la libre circulation et des membres de leur famille, conformément à l'arti ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass sich die Zuständigkeiten der in Artikel 4 dieser Richtlinie genannten Stellen für die Förderung, Analyse, Überwachung und Unterstützung der Gleichbehandlung der Arbeitnehmer der Union und ihrer Familienangehörigen ohne jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit auch auf das Recht aller Unionsbürger, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, und ihrer Familienangehörigen auf Gleichbehandlung ohne jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit gemäß Artikel 21 AEUV und der Richtlinie 2004/38/EG erstrecken.


considérant que le droit de la famille (notamment la législation applicable au mariage et au divorce) place souvent les femmes dans une position juridique et financière de faiblesse et que les tribunaux ajoutent parfois aux inégalités entre les hommes et les femmes en appliquant les droits de la famille sur la base de modèles de rôle traditionnels plutôt que de l'égalité des droits,

in der Erwägung, dass sich Frauen häufig durch das Familienrecht (insbesondere das Ehe- und Scheidungsrecht) in rechtlicher und finanzieller Hinsicht in einer schwächeren Position befinden und Gerichte manchmal die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen noch verstärken, indem sie das Familienrecht auf der Grundlage traditioneller Rollenbilder anstatt rechtlicher Gleichstellung anwenden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle prend également les mesures appropriées pour faciliter l'entrée sur son territoire des experts et du personnel du secrétariat ainsi que de leurs familles, et demande à son agence de mise en œuvre de tout faire pour fournir une assistance juridique et des services de traduction en cas d'action engagée en justice contre les experts et le personnel du secrétariat du fait de l'exercice de leurs fonctions.

Die Vertragspartei, die die Projektteams und/oder das Sekretariat aufnimmt, ergreift ferner geeignete Maßnahmen, um den Sachverständigen, dem Sekretariatspersonal und ihren Familien die Einreise in ihr Hoheitsgebiet zu erleichtern, und fordert ihre Durchführungsstelle auf, sich nach besten Kräften zu bemühen, geeignete juristische Dienste und Übersetzungsdienste zur Verfügung zu stellen, falls gegen Sachverständige oder Sekretariatspersonal aufgrund der Wahrnehmung ihrer Aufgaben rechtliche Schritte eingeleitet werden.


La partie qui accueille les équipes de projet et/ou le secrétariat veille à un hébergement adéquat pour les experts et le personnel du secrétariat ainsi que leurs familles.

Die Vertragspartei, die die Projektteams und/oder das Sekretariat aufnimmt, sorgt für angemessene Unterkunft für die Sachverständigen, das Sekretariatspersonal und ihre Familien.


Une forme relative d’égalité de traitement doit être prévue pour les membres de la famille: si le regroupant n’a pas accès à l’emploi, la directive ne l’accorde pas non plus aux membres de la famille.

Dem Familienangehörigen ist eine Art Gleichbehandlung zu gewähren: Hat der Zusammenführende keinen Zugang zu einer Erwerbstätigkeit, so hat nach Maßgabe der Richtlinie auch der Familienangehörige keinen solchen Zugang.


En outre, le secteur de la santé travaillera avec l'autorité chargée de l'égalité en vue d'inscrire l'égalité dans les priorités des services de santé, sur la base des neuf critères définis par la loi sur l'égalité adoptée en 2000 (sexe, situation matrimoniale, situation de famille, orientation sexuelle, religion, âge, handicap, race et appartenance à la communauté des gens du voyage), en mettant l'accent sur les mesures de contrôle.

Zusätzlich arbeitet der Gesundheitssektor mit der Behörde für Gleichstellungsfragen zusammen, um die Dimension der Gleichbehandlung nach Maßgabe der neun Gründe des Gleichstellungsgesetzes von 2000 (Geschlecht, Familienstand, Stellung in der Familie, sexuelle Orientierung, Religion, Alter, Behinderung, Rasse und Zugehörigkeit zur Bevölkerungsgruppe der Fahrenden) im Gesundheitssektor zu verankern, wobei besonderes Gewicht auf dem Nachweis der Gleichbehandlung liegt.


Le Portugal a créé une commission générale chargée de l'égalité et des droits des femmes, une commission spécifique pour l'égalité au travail et dans l'emploi et, depuis 1997, le poste de haut commissaire à l'égalité et la famille.

Portugal setzte eine allgemeine Kommission für die Gleichberechtigung von Frauen, eine Sonderkommission für berufliche Gleichstellung und verfügt seit 1997 über einen hochrangigen Beauftragten für Gleichstellung und Familie.


Le Portugal a créé une commission générale chargée de l'égalité et des droits des femmes, une commission spécifique pour l'égalité au travail et dans l'emploi et, depuis 1997, le poste de haut commissaire à l'égalité et la famille.

Portugal setzte eine allgemeine Kommission für die Gleichberechtigung von Frauen, eine Sonderkommission für berufliche Gleichstellung und verfügt seit 1997 über einen hochrangigen Beauftragten für Gleichstellung und Familie.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Secrétariat à l'égalité et à la famille ->

Date index: 2024-02-16
w