Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baromètre de la société de l'information
Concession Cinévision
GCSI
Groupe de coordination Société de l'information
ISI
Indice de la société de l'information
Information Society Index
MLIS
Outil de la société de l'information
Programme Société de l'information multilingue
Service de la société de l'information
Société de l'information
Société de l'information multilingue

Traduction de «Société de l'information multilingue » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision; Concession Cinévision

Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm Cinévision; Konzession Cinévision


Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision | Concession Cinévision

Konzession vom 5. Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm Cinévision | Konzession Cinévision


société de l'information multilingue | MLIS [Abbr.]

Mehrsprachige Informationsgesellschaft | MLIS [Abbr.]


programme pluriannuel pour promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information | programme Société de l'information multilingue | MLIS [Abbr.]

Mehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft | MLIS [Abbr.]


baromètre de la société de l'information (1) | indice de la société de l'information (2) | Information Society Index (3) [ ISI ]

Information Society Index [ ISI ]


Groupe de coordination Société de l'information | Groupe de coordination pour la société de l'information [ GCSI ]

Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft [ KIG ]




outil de la société de l'information

Instrument der Informationsgesellschaft




service de la société de l'information

Dienst der Informationsgesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission entend créer une société européenne authentiquement multilingue, dans laquelle le taux de multilinguisme individuel augmente constamment jusqu'à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle.

Die Kommission setzt sich für eine wirklich mehrsprachige europäische Gesellschaft ein – eine Gesellschaft, in der sich die Fremdsprachenkenntnisse kontinuierlich verbessern, bis jeder Bürger neben seiner Muttersprache über praktische Kenntnisse in mindestens zwei weiteren Sprachen verfügt.


Pour faire suite aux programmes INFO2000 et MLIS («La société de l'information multilingue»), la Commission lance un programme visant à soutenir le contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux et à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information.

Im Anschluß an die Programme INFO2000 und MLIS (Mehrsprachigkeit in der Informationsgesellschaft) leitet die Kommission ein Programm zur Unterstützung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft ein.


La personne morale visée à l'alinéa 1 : 1° informe les sociétés colombophiles et leurs membres des règlements applicables aux compétitions pour pigeons; 2° propose les personnes à légitimer en application du paragraphe 1, 4°, chargées des prélèvements des échantillons et de leur envoi au laboratoire pour la détection des substances visées à l'article 36, 2°, de la loi du 14 août 1986; 3° informe la DGARNE des échantillons prélevés et des analyses exécutées et, le cas échéant, lui notifie sans délai les analyses positives; 4° propose au Ministre du Bien-être animal les lieux et périodes propices aux lâchers collectifs sur le territoire ...[+++]

Die in Absatz 1 erwähnte juristische Person: 1° informiert die Taubenzüchtervereine und deren Mitglieder über die bei den Wettkämpfen mit Tauben anwendbaren Regelungen; 2° schlägt die in Anwendung des Paragraphen 1 Ziffer 4 zu legitimierenden Personen vor, die mit den Probenahmen und deren Versand an das Laboratorium zwecks der Ermittlung der in Artikel 36 Ziffer 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 erwähnten Substanzen beauftragt sind; 3° informiert die "OGDLNU" über die entnommenen Proben und die durchgeführten Analysen und stellt ihr gegebenenfalls unverzüglich die positiven Analysen zu; 4° schlägt dem Minister für Tierschutz die fü ...[+++]


Art. 4. L'article 38 du même décret, modifié par le décret du 25 février 2013, est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « Conformément à l'article 16/14 de la loi fixant les dispositions générales, le Gouvernement publie, dans le cadre du bilan mentionné à l'alinéa 3, 1., les informations pertinentes sur les engagements conditionnels susceptibles d'avoir un impact élevé sur les budgets publics, y compris les garanties publiques, les prêts improductifs et les passifs découlant de l'activité d'entreprises publiques, ainsi que des informations sur les participations des administrations publiques au capital de ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 38 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 25. Februar 2013, wird folgender Absatz 4 eingefügt: « Gemäß Artikel 16/14 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen veröffentlicht die Regierung im Rahmen der in Absatz 3 Nummer 1 erwähnten Bilanz die relevanten Informationen über Eventualverbindlichkeiten, die sich erheblich auf den Haushalt auswirken können, darunter Staatsbürgschaften, notleidende Darlehen und Verbindlichkeiten aus der Tätigkeit öffentlicher Unternehmen, und Informationen über Beteiligungen am Kapital privater oder öffentlicher Unternehmen bezüglich wirtschaftlich erheblicher Beträge».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 70. § 1. Si la décision visée à l'article 17, § 1, est favorable, le service notifie le projet de mention de qualité facultative à la Commission en application de la Directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information. § 2.

Art. 70 - § 1 - Wenn der in Artikel 17 § 1 erwähnte Beschluss günstig ist, stellt die Dienststelle der Kommission in Anwendung der Richtlinie (EU) 2015/1535 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. September 2015 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft den Entwurf der fakultativen Qualitätsangabe zu.


N° ent. 0416.790.984 GREECE EXPORT N° ent. 0416.792.271 COBELCO INTERNATIONAL N° ent. 0416.797.320 INTERNATIONAL TRADE COOPERATION N° ent. 0416.801.674 CLAUDE VIGNET INTERNATIONAL N° ent. 0416.887.984 POLY - SERVICE N° ent. 0417.463.650 MIKELIZ N° ent. 0417.492.750 BELHOM N° ent. 0417.517.494 SOCIETE REPARATION BATIMENT N° ent. 0417.984.975 GALERIE DE LA DIFFERENCE BRUXELLES N° ent. 0418.048.620 KAREAU N° ent. 0418.859.757 LITVINE SERGE EXPLOITATION N° ent. 0419.252.707 SOCIETE D'ETUDES ET DE MONTAGES INDUSTRIELS N° ent. 0419.475.114 NEW BRUSSELS N° ent. 0419.990.402 DOMINO H. N° ent. 0420.525.781 O.A.K. N° ent. 0420.729.481 CONTINENTAL TRADEWAYS INCORPORATED N° ent. 0421.421.844 MINIMOTE BENELUX N° ent. 0421.806.775 TURCO N° ent. 0421.846. ...[+++]

Unt. nr. 0416.790.984 GREECE EXPORT Unt. nr. 0416.792.271 COBELCO INTERNATIONAL Unt. nr. 0416.797.320 INTERNATIONAL TRADE COOPERATION Unt. nr. 0416.801.674 CLAUDE VIGNET INTERNATIONAL Unt. nr. 0416.887.984 POLY - SERVICE Unt. nr. 0417.463.650 MIKELIZ Unt. nr. 0417.492.750 BELHOM Unt. nr. 0417.517.494 SOCIETE REPARATION BATIMENT Unt. nr. 0417.984.975 GALERIE DE LA DIFFERENCE BRUXELLES Unt. nr. 0418.048.620 KAREAU Unt. nr. 0418.859.757 LITVINE SERGE EXPLOITATION Unt. nr. 0419.252.707 SOCIETE D'ETUDES ET DE MONTAGES INDUSTRIELS Unt. nr. 0419.475.114 NEW BRUSSELS Unt. nr. 0419.990.402 DOMINO H. Unt. nr. 0420.525.781 O.A.K. Unt. nr. 0420.729.481 CONTINENTAL TRADEWAYS INCORPORATED Unt. nr. 0421.421.844 MINIMOTE BENELUX Unt. nr. 0421.806.775 TURCO ...[+++]


L'article 307, § 1, alinéas 3 à 6, du CIR 1992, inséré par l'article 134 de la loi-programme du 23 décembre 2009, dans sa version applicable à l'exercice d'imposition 2011, impose aux sociétés l'obligation de déclarer les paiements qu'elles ont effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans des Etats qui sont considérés comme des « paradis fiscaux » et dispose : « Les contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, sont tenus de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat qui : a) soit pour t ...[+++]

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellschaftssteuer oder gemäß Artikel 227 Nr. 2 der Steuer der Gebietsfremden unterliegen, sind verpflichtet, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in einem Staat ansässig sind, ...[+++]


Dans le contexte des sociétés multiculturelles et multilingues d'Europe, il est reconnu que la langue maternelle peut ne pas être dans tous les cas une langue officielle de l'État membre, et que l'aptitude à communiquer dans une langue officielle est une condition préalable pour assurer la pleine participation de la personne à la société.

Im Kontext der multikulturellen und multilingualen Gesellschaften in Europa wird anerkannt, dass die Muttersprache nicht in allen Fällen eine Amtssprache des Mitgliedstaats ist und dass die Fähigkeit, in einer Amtssprache zu kommunizieren, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Einzelperson in vollem Umfang an der Gesellschaft teilhaben kann.


Cet objectif général est soutenu par i2010, le cadre stratégique pour la société de l'information, qui vise notamment à établir un espace unique européen de l'information, en garantissant un accès homogène aux services fondés sur les TIC et en améliorant les conditions de développement d'un contenu riche, multilingue.

Dieses Gesamtziel wird von i2010 – dem strategischen Rahmen für die Informationsgesellschaft – unterstützt, der unter anderem zum Ziel hat, durch Gewährleistung eines nahtlosen Zugangs zu IKT-gestützten Diensten und Verbesserung der Bedingungen für die Entwicklung reichhaltiger mehrsprachiger Inhalte einen einheitlichen europäischen Informationsraum zu verwirklichen.


(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils ...[+++]

(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa Online-Informationsdienste, kommerzielle Kommunikation oder Dienste, die Instrumente zur Datensuche, zum ...[+++]


w