Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution aux frais d'exploitation
Contribution à l'exploitation
Dimension de l'exploitation
Directeur d'exploitation viticole
Directrice d'exploitation viticole
Développement de l'exploitation
Entreprise agricole
Exploitation agricole
Ferme
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Responsable d'exploitation viticole
Subvention d'exploitation
Subvention d'exploitation
Subvention de fonctionnement
Subventions d'exploitation
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation

Traduction de «Subvention d'exploitation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subvention d'exploitation (1) | contribution à l'exploitation (2) | contribution aux frais d'exploitation (3)

Betriebsbeitrag


subvention de fonctionnement | subvention d'exploitation

laufender Beitrag | laufender Betriebsbeitrag






surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


subvention pour les coûts d'exploitation de la recherche appliquée et du développement

Betriebsbeitrag an die angewandte Forschung und Entwicklung




directeur d'exploitation viticole | responsable d'exploitation viticole | directeur d'exploitation viticole/directrice d'exploitation viticole | directrice d'exploitation viticole

Weingutmanager | Weingutmanagerin | Weingutmanager/Weingutmanagerin | Weingutverwalterin


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Ne font pas l'objet d'une subvention : 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un droit réel en vertu d'une option d'achat; 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de remise en état des centres d'enfouissement technique; 5° le démantèlement des biens subventionnés; 6° la rénovation ou ...[+++]

Art. 4 - Kein Zuschuss wird gewährt für: 1° die Abfallbewirtschaftungsanlagen, für die der Zuschussempfänger weder über ein dingliches Recht, noch über das Recht verfügt, ein dingliches Recht aufgrund einer Kaufoption zu erwerben; 2° die Fahrzeuge für die Sammlung und die Beförderung der Abfälle; 3° die sich außerhalb des Betriebsgeländes befindenden öffentlichen Zufahrtsstraßen; 4° jegliche mit den Kosten für die Einrichtung, den Betrieb und die Instandsetzung der technischen Vergrabungszentren verbundenen Ausgaben; 5° den Abbau der bezuschussten Güter; 6° die Renovierung oder den Umbau bezuschusster Anlagen, und zwar während der g ...[+++]


II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'entreprise, des personnes qui se sont vu interdire d'exercer de telles foncti ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Per ...[+++]


Art. 14. En application de l'article 34, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, le bénéficiaire d'une subvention à la restauration ou à l'entretien maintient la parcelle dans les conditions fixées dans l'arrêté de subvention pendant la période suivante : 1° 5 ans pour une demande d'entretien sans restauration préalable; 2° 15 ans pour la restauration des pelouses ou des landes; 3° 30 ans après exploitation anticipée de résineux pour préserver le caractère ouvert grâce au débroussaillage, au pâturage ou au ...[+++]

Art. 14 - In Anwendung von Artikel 34 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 hält der Empfänger eines Wiederherstellungs- oder Instandhaltungszuschusses die Parzelle in einem Zustand, der den im Bezuschussungserlass festgelegten Bedingungen entspricht, während des folgenden Zeitraums: 1° 5 Jahre für einen Antrag auf Instandhaltung ohne vorherige Wiederherstellung; 2° 15 Jahre für die Wiederherstellung der Gras- oder Heidelandschaften; 3° 30 Jahre nach der vorzeitigen Nutzung von Nadelbaumarten, um den offenen Charakter durch Gestrüppentfernen, Weiden oder regelmäßiges Mähen zu wahren, oder zur Naturverjüngu ...[+++]


Subventions aux sociétés d'exploitation des aéroports régionaux leur permettant d'assurer des missions de service public dans le cadre de l'exploitation des aéroports.

Zuschüsse an die regionalen Flughafenbetriebsgesellschaften zur Gewährleistung ihrer Aufgaben als öffentliche Dienststelle im Rahmen der Bewirtschaftung der Flughäfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. Une subvention à l'exploitation anticipée de résineux ne peut être octroyée que pour des parcelles de peuplements résineux de classe de productivité 5 et 6 situées dans des zones où la plantation de résineux était légalement autorisée lors de la plantation.

Art. 32 - Ein Zuschuss für die vorzeitige Nutzung von Nadelbaumarten kann nur für Parzellen mit Nadelbaumbeständen der Produktivitätsklassen 5 und 6 in Gebieten gewährt werden, in denen beim Pflanzen die Anpflanzung von Nadelbäumen gesetzlich erlaubt war.


La Commission a ouvert une enquête approfondie concernant la subvention accordée par la Belgique à l’exploitant de l’aéroport de Bruxelles-National obligeant cet exploitant à répercuter la subvention sur les compagnies aériennes ayant transporté plus de 400 000 passagers au départ de Bruxelles-National en 2012.

In Bezug auf eine Fördermaßnahme Belgiens zugunsten des Betreibers des Flughafens Bruxelles-National, die an die Auflage geknüpft war, dass die Förderung an diejenigen Luftverkehrsunternehmen weitergegeben wird, die im Jahr 2012 mehr als 400 000 Fluggäste ab dem Flughafen Bruxelles-National befördert haben, hat die Kommission eine eingehende Untersuchung eingeleitet.


En 2008, la Commission a été saisie d'une plainte concernant le régime des subventions octroyées depuis 1994 en faveur des entreprises qui exploitent des services de transport en commun dans la région Ile-de-France.

Im Jahr 2008 ist bei der Kommission eine Beschwerde hinsichtlich der seit 1994 bestehenden Zuschussregelung zugunsten von Unternehmen, die in der Region Ile-de-France öffentliche Verkehrsdienste betreiben, eingegangen.


A la suite d'une plainte, la Commission européenne a ouvert une enquête approfondie afin d’examiner la compatibilité avec les règles de l’UE en matière d’aides d’État de subventions attribuées depuis 1994 à des entreprises qui exploitent des services de transport en commun en Ile-de-France.

Im Zuge einer Beschwerde hat die Europäische Kommission ein förmliches Prüfverfahren eingeleitet, in dessen Rahmen sie untersuchen wird, ob die seit 1994 gewährten Finanzhilfen für Unternehmen, die in der Region Ile-de-France öffentliche Verkehrsdienste betreiben, mit den EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen im Einklang stehen.


Deuxièmement, la Commission considère que la subvention croisée des pertes d’exploitation à l’aéroport de Dortmund par les bénéfices d’exploitation de l’entreprise publique Stadtwerke Dortmund AG pourrait constituer une aide d’État en faveur de l’exploitant de l’aéroport.

Zweitens vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Quersubventionierung der Betriebsverluste am Flughafen Dortmund durch Betriebsgewinne der von der öffentlichen Hand betriebenen Stadtwerke Dortmund AG eine staatliche Beihilfe zugunsten des Flughafenbetreibers darstellen könnte.


Les aides consistent en subventions pour l'installation de nouvelles exploitations réservées aux fermes piscicoles et en subventions pour un programme d'amélioration concrète d'exploitation déjà installées.

Die Beihilfen bestehen in Subventionen fuer die Errichtung neuer Anlagen der Fischfarmen und in Subventionen fuer ein Programm zur Verbesserung bereits bestehender Anlagen.


w