Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint au chef de division
Adjoint du chef d'exploitation
Adjoint du chef du service bancaire
Adjointe au chef de division
Adjointe du chef d'exploitation
Adjointe du chef du service bancaire
Chef d'exploitation agricole
Chef d'établissement scolaire adjoint
Chef de chantier de forage
Chef d’exploitation de gisement
Cheffe d'établissement scolaire adjointe
Directeur d'établissement scolaire adjoint
Directeur général adjoint
Directrice d'établissement scolaire adjointe
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Maître sondeuse

Traduction de «adjointe du chef d'exploitation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjoint du chef d'exploitation | adjointe du chef d'exploitation

Betriebsleiteradjunkt | Betriebsleiteradjunktin


adjoint du chef d'exploitation | adjointe du chef d'exploitation

Betriebsleiteradjunkt | Betriebsleiteradjunktin


adjoint au chef de division | adjointe au chef de division

Abteilungsleiterstellvertreter | Abteilungsleiterstellvertreterin


adjoint du chef du service bancaire | adjointe du chef du service bancaire

Adjunkt des Bankdienstchefs | Adjunktin des Bankdienstchefs


adjoint au chef de division | adjointe au chef de division

Abteilungsleiterstellvertreter | Abteilungsleiterstellvertreterin


adjoint du chef du service bancaire | adjointe du chef du service bancaire

Adjunkt des Bankdienstchefs | Adjunktin des Bankdienstchefs


cheffe d'établissement scolaire adjointe | directrice d'établissement scolaire adjointe | chef d'établissement scolaire adjoint | directeur d'établissement scolaire adjoint

Konrektorin | stellvertretende Schulleiterin | stellvertretende Direktorin | stellvertretender Schulleiter/stellvertretende Schulleiterin


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

Leiterin des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs/Leiterin des operativen Geschäftsbereichs


chef de chantier pétrole, gaz | maître sondeuse | chef d’exploitation de gisement | chef de chantier de forage

Bohrstellenleiter | Bohrstellenleiterin | Bohrinselmanagerin | Oberbohrmeister/Oberbohrmeisterin


chef d'exploitation agricole

landwirtschaftlicher Betriebsleiter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Lorsqu’un adjoint au chef du Parquet européen démissionne, est révoqué ou cesse d’exercer ses fonctions d’adjoint au chef du Parquet européen pour une quelconque raison, une autre personne est nommée sans tarder à ce poste conformément à la procédure prévue au paragraphe 1 du présent article.

(3) Tritt ein Stellvertreter des Europäischen Generalstaatsanwalts zurück, wird entlassen oder scheidet aus einem anderen Grund aus seinem Amt als Stellvertreter des Europäischen Generalstaatsanwalts aus, so wird die Stelle nach dem Verfahren des Absatzes 1 unverzüglich wieder besetzt.


Le Bureau central est composé du collège, des chambres permanentes, du chef du Parquet européen, des adjoints au chef du Parquet européen, des procureurs européens et du directeur administratif.

Die zentrale Dienststelle setzt sich aus dem Kollegium, den Ständigen Kammern, dem Europäischen Generalstaatsanwalt, den Stellvertretern des Europäischen Generalstaatsanwalts, den Europäischen Staatsanwälten und dem Verwaltungsdirektor zusammen.


Les chambres permanentes devraient être présidées par le chef du Parquet européen, un des adjoints au chef du Parquet européen ou un procureur européen, conformément aux principes énoncés dans le règlement intérieur du Parquet européen.

Den Vorsitz der Ständigen Kammern sollte der Europäische Generalstaatsanwalt, einer seiner Stellvertreter oder ein Europäischer Staatsanwalt im Einklang mit den in der Geschäftsordnung der EUStA niedergelegten Grundsätzen führen.


Au sein de la Commission Barroso II, elle a été chef de cabinet adjoint, puis chef de cabinet du commissaire Barnier (marché intérieur et services financiers).

In der Kommission Barroso II war sie als stellvertretende Kabinettschefin und später als Kabinettschefin von Kommissar Barnier (Binnenmarkt und Finanzdienstleistungen) tätig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant quelque dix années, M Jorna a acquis, au sein de plusieurs cabinets, une vaste expérience en matière d'élaboration des politiques, tout d'abord en tant que membre des cabinets des commissaires Barnier (politique régionale et affaires interinstitutionnelles) et Verheugen (élargissement), puis comme chef de cabinet adjoint et chef de cabinet du commissaire et ancien vice-président de l'époque, M. Barrot (transports; justice et affaires intérieures).

Über 10 Jahre hinweg sammelte sie umfassende politische Erfahrung durch ihre Tätigkeit in Kabinetten, zunächst als Mitglied des Kabinetts von Kommissar Barnier (Regionalpolitik und institutionelle Angelegenheiten) und Kommissar Verheugen und anschließend als stellvertretende Kabinettschefin und Kabinettschefin von Kommissar und Vizepräsident Barrot (Verkehr; Justiz und Inneres).


M. Schinas, de nationalité grecque, a connu une carrière diversifiée, notamment en tant que chef de cabinet adjoint et chef de cabinet des anciens commissaires Loyola de Palacio et Markos Kyrpianou, membre du Parlement européen et chef des opérations en Grèce de la DG ECFIN, à Athènes.

Herr Schinas, ein Grieche, bekleidete im Laufe seiner Karriere verschiedene Ämter: Er war stellvertretender Kabinettchef und Kabinettchef der früheren Kommissare Loyola de Palacio und Markos Kyprianou, Mitglied des Europäischen Parlaments und Leiter der Griechenlandangelegenheiten der GD ECFIN in Athen.


De même, en tant que chef adjoint puis chef de cabinet du commissaire António Vitorino, alors chargé de la justice et des affaires intérieures, M. Fonseca Morillo s'est activement occupé de questions de coopération judiciaire et de droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne la convention sur la charte des droits fondamentaux et la convention sur l'avenir de l'Union européenne.

Ebenso war Herr Fonseca Morillo als stellvertretender Chef und anschließend Chef des Kabinetts von Kommissar António Vitorino, damals zuständig für Justiz und Inneres, eingehend mit Fragen der justiziellen Zusammenarbeit und der Grundrechte befasst, auch im Rahmen des Konvents zur Ausarbeitung eines Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union und des Konvents über die Zukunft Europas.


Elle est actuellement directrice générale adjointe et chef de la section «Europe orientale et Asie centrale» au ministère suédois des affaires étrangères; elle a été précédemment en poste à Saint Pétersbourg, à Dacca et à Bruxelles.

Sie ist derzeit Stellvertretende Generaldirektorin und Leiterin der Abteilung für Osteuropa und Zentralasien im schwedischen Außenministerium, nachdem sie zuvor in St. Petersburg, Dhaka und Brüssel im Einsatz war.


Au cours de ses affectations antérieures, il a été représentant personnel du haut représentant de l'UE à Belgrade (2006-2010); adjoint au chef du «pilier IV» (reconstruction et développement économique) de la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK) (2002-2006); conseiller principal du représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies au Kosovo (2001-2002); conseiller juridique de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies dans les Balkans (2000); chef ...[+++]

Zuvor war er u. a. tätig als persönlicher Vertreter des Hohen Vertreters der EU in Belgrad (2006-2010), als stellvertretender Leiter der „vierten Säule“ (Wiederaufbau und Wirtschaftsentwicklung) der UN-Übergangsverwaltung für das Kosovo (UNMIK) (2002-2006), als Chefberater des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs im Kosovo (2001-2002), als Rechtsberater des Sonderbotschafters des UN-Generalsekretärs für den Balkan (2000), als Leiter der politischen Abteilung und als Chefberater des Leiters der OSZE-Mission in Kroatien (1997-1999), als Rechtsberater des Hohen Repräsentanten in Sarajewo (1996-1997) sowie als politischer Berater und M ...[+++]


Auparavant, il a occupé durant 7 ans le poste d’Adjoint au Chef de la Représentation de la Commission au Luxembourg.

Vorher war er während 7 Jahren stellvertretender Leiter der Vertretung der Kommission in Luxemburg.


w