Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corruption active ou passive d'employés
Corruption active ou passive de fonctionnaires
Corruption active ou passive de juges
Corruption active ou passive de jurés

Übersetzung für "corruption active ou passive d'employés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corruption active ou passive de fonctionnaires | corruption active ou passive d'employés | corruption active ou passive de jurés | corruption active ou passive de juges

Bestechung und sich bestechen lassen von Beamten | Bestechung und sich bestechen lassen von Angestellten | Bestechung und sich bestechen lassen von Geschwornen | Bestechung und sich bestechen lassen von Richtern


corruption active ou passive de fonctionnaires | corruption active ou passive de juges | corruption active ou passive de jurés | corruption active ou passive d'employés

Bestechung und sich bestechen lassen von Angestellten | Bestechung und sich bestechen lassen von Beamten | Bestechung und sich bestechen lassen von Geschwornen | Bestechung und sich bestechen lassen von Richtern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un autre problème semble tenir aux lacunes des dispositions du code pénal en ce qui concerne la lutte contre la corruption et, en particulier la corruption «à haut niveau», le trafic d'influence et la distinction entre la corruption active et passive.

Ein anderes Problem scheint darin zu bestehen, dass die Bestimmungen des Strafgesetzbuchs zur Korruptionsbekämpfung, insbesondere zur Bekämpfung von Korruption auf hoher Ebene und unerlaubter Einflussnahme sowie die Unterscheidung zwischen Bestechung und Bestechlichkeit, nicht ausreichen.


a)la corruption active et passive dans le secteur privé, telle que prévue à l'article 2 de la décision-cadre 2003/568/JAI, ainsi que la corruption active et passive impliquant des fonctionnaires des institutions de l'Union ou des États membres prévue aux articles 2 et 3, respectivement, de la convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires.

a)Bestechung und Bestechlichkeit im privaten Sektor gemäß Artikel 2 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI sowie Bestechung und Bestechlichkeit, an der Beamte der Organe der Union oder der Mitgliedstaaten beteiligt sind, nach den Artikeln 2 bzw. 3 des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte beteiligt sind.


la corruption active et passive dans le secteur privé, telle que prévue à l'article 2 de la décision-cadre 2003/568/JAI, ainsi que la corruption active et passive impliquant des fonctionnaires des institutions de l'Union ou des États membres prévue aux articles 2 et 3, respectivement, de la convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires.

Bestechung und Bestechlichkeit im privaten Sektor gemäß Artikel 2 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI sowie Bestechung und Bestechlichkeit, an der Beamte der Organe der Union oder der Mitgliedstaaten beteiligt sind, nach den Artikeln 2 bzw. 3 des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte beteiligt sind.


la corruption active et passive dans le secteur privé, telle que prévue à l'article 2 de la décision-cadre 2003/568/JAI, ainsi que la corruption active et passive impliquant des fonctionnaires des institutions de l'Union ou des États membres prévue aux articles 2 et 3, respectivement, de la convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires;

Bestechung und Bestechlichkeit im privaten Sektor gemäß Artikel 2 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI sowie Bestechung und Bestechlichkeit, an der Beamte der Organe der Union oder der Mitgliedstaaten beteiligt sind, nach den Artikeln 2 bzw. 3 des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte beteiligt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission prévient et combat la corruption de diverses manières, notamment en continuant de promouvoir une législation pénalisant la corruption active et passive de fonctionnaires, en approfondissant l'analyse de ce phénomène par le biais d'études et d'outils d'enquête comme l'Eurobaromètre, en finançant des initatives publiques et privées contre la corruption, et en soutenant les autorités nationales dans leur luttre contre la corruption grâce à la prévention, à la dissuasion et au renforcement de la législation.

Die Kommission verhindert und bekämpft die Korruption unter anderem durch ständige Förderung von Rechtsakten, mit denen Bestechung und Bestechlichkeit von Beamten unter Strafe gestellt wird, durch die Vertiefung der Analyse dieser Erscheinung mithilfe von Studien und Umfrageinstrumenten wie etwa des Eurobarometers, durch Finanzierung von Anti-Korruptionsinitiativen von öffentlichen Einrichtungen und Nichtregierungsorganisationen, aber auch durch Unterstützung der einzelstaatlichen Behörden in ihrem Kampf gegen Korruption durch Prävention, Abschreckung und Stärkung der Rechtsetzung.


les définitions de l'irrégularité, conformément à l'article 2, de la fraude et de la corruption active et passive, conformément à celles figurant dans la législation communautaire; l'obligation du pays bénéficiaire de prendre des mesures préventives appropriées à l'encontre de la corruption active et passive, mais aussi des mesures de lutte contre la fraude et des actions correctives; les règles de recouvrement des fonds en cas d'irrégularité ou de fraude.

die Bestimmung des Begriffs Unregelmäßigkeit im Sinne des Artikels 2, des Begriffs Betrug und der Begriffe aktive und passive Korruption im Einklang mit den Begriffsbestimmungen des Gemeinschaftsrechts, die Pflicht des begünstigten Landes, geeignete Präventivmaßnahmen gegen aktive und passive Korruption, Betrugsbekämpfungsmaßnahmen und Korrekturmaßnahmen zu treffen, und die Vorschriften für die Wiedereinziehung von Mitteln im Falle von Unregelmäßigkeiten oder Betrug.


La Décision-cadre relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé contient une disposition qui oblige les Etats membres à prendre des mesures pour permettre qu'une personne condamnée pour corruption active ou passive dans le secteur privé, puisse être temporairement interdite d'exercer une activité équivalente si certains conditions sont remplies.

Der Rahmenbeschluss zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor schließlich verpflichtet die Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass einer natürlichen Person, die wegen Bestechung oder Bestechlichkeit in der Privatwirtschaft verurteilt worden ist, unter bestimmten Voraussetzungen die weitere Ausübung einer vergleichbaren Geschäftstätigkeit vorübergehend untersagt werden kann.


C. considérant que l'entrée en vigueur de la décision cadre 2002/584/JAI le 1 janvier 2004 confère un caractère d'urgence à une définition, au niveau européen, des éléments constitutifs du délit de corruption, active et passive, dans le secteur public comme dans le secteur privé, ainsi que des sanctions qui lui sont applicables,

C. C in der Erwägung, dass es auf Grund des Inkrafttretens des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI am 1. Januar 2004 dringend notwendig wird, auf europäischer Ebene wesentliche Elemente für den Straftatbestand der Bestechung und der Bestechlichkeit im öffentlichen und im privaten Bereich sowie darauf anwendbare Strafen festzulegen,


C. considérant que l'entrée en vigueur de la décision cadre sur le mandat d'arrêt européen le 1 janvier 2004 confère un caractère d'urgence à une définition, au niveau européen, des éléments constitutifs du délit de corruption, active et passive, dans le secteur public comme dans le secteur privé, ainsi que des sanctions qui lui sont applicables,

C in der Erwägung, dass es auf Grund des Inkrafttretens des Rahmenbeschlusses über den europäischen Haftbefehl am 1. Januar 2004 dringend notwendig wird, auf europäischer Ebene wesentliche Elemente für den Straftatbestand der Bestechung und der Bestechlichkeit im öffentlichen und im privaten Bereich sowie darauf anwendbare Strafen festzulegen,


La fraude (ressources propres et dépenses), la corruption (active ou passive) et le blanchiment de capitaux (produit de la fraude et de la corruption) sont les principales infractions qu'un procureur européen aura pour mission de poursuivre.

Der Betrug (zum Nachteil der Eigenmittel und der Ausgaben), die (aktive und passive) Korruption und die Geldwäsche (im Zusammenhang mit Betrug und Korruption) stellen die Hauptstraftatbestände dar, die ein Europäischer Staatsanwalt zu verfolgen hätte.




Andere haben gesucht : corruption active ou passive d'employés     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

corruption active ou passive d'employés ->

Date index: 2024-01-27
w