Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise d'économie sociale d'insertion
Entreprise d’économie sociale
Entreprise sociale
économie d'insertion
économie favorable à l'insertion sociale
économie fondée sur l'intégration sociale
économie sociale d'insertion

Übersetzung für "entreprise d'économie sociale d'insertion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise d'économie sociale d'insertion

Unternehmen für soziale Wiedereingliederung


économie d'insertion | économie favorable à l'insertion sociale | économie fondée sur l'intégration sociale

integrative Wirtschaft


groupe d'étude permanent «Entreprises de l'économie sociale» | groupe d'étude permanent sur les entreprises de l'économie sociale

Ständige Studiengruppe Sozialwirtschaftliche Unternehmen


entreprise d’économie sociale | entreprise sociale

soziales Unternehmen


économie sociale d'insertion

Eingliederungssozialwirtschaft


Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, adjoint au Ministre du Budget et des Entreprises publiques

Staatssekretär für die Nachhaltige Entwicklung und die Sozialwirtschaft, dem Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen beigeordnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le décret du 20 octobre 2016 relatif à l'agrément des initiatives d'économie sociale et à l'agrément et au subventionnement des entreprises d'insertion, en particulier ses articles 1, 10°, 2, 2° et 3°, 5, 6, 10 à 14, 17, alinéa 1, 18, 19, 21 à 23, 25, 26 et 38;

Aufgrund des Dekrets vom 20. Oktober 2016 über die Zulassung der sozialwirtschaftlichen Initiativen und über die Zulassung und Bezuschussung der Eingliederungsbetriebe, insbesondere seiner Artikel 1 Ziffer 10, 2 Ziffer 2 und 3, 5, 6, 10 bis 14, 17 Absatz 1, 18, 19, 21 bis 23, 25, 26 und 38;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 20 octobre 2016 relatif à l'agrément des initiatives d'économie sociale et à l'agrément et au subventionnement des entreprises d'insertion

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 24. MAI 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 20. Oktober 2016 über die Zulassung der sozialwirtschaftlichen Initiativen und über die Zulassung und Bezuschussung der Eingliederungsbetriebe


Art. 22. Dans les limites budgétaires fixées annuellement, le Gouvernement peut octroyer à l'entreprise d'insertion mandatée de la gestion d'un S.I.E.G. une subvention destinée à une mission visant à favoriser la mise en oeuvre des principes de l'économie sociale au sein des entreprises d'insertion, et particulièrement à destination des travailleurs défavorisés et gravement défavorisés, te ...[+++]

Art. 22 - Innerhalb der jährlich festgelegten Haushaltsgrenzen kann die Regierung dem Eingliederungsbetrieb, der ein Mandat für die Verwaltung bei der Erbringung einer DAWI trägt, einen Zuschuss für einen Auftrag zur Förderung der Grundsätze der Sozialwirtschaft innerhalb der Eingliederungsbetriebe, insbesondere zugunsten der benachteiligten oder stark benachteiligten Arbeitnehmer nach Artikel 1 des Dekrets vom 20. November 2008 über die Sozialwirtschaft gewähren.


Art. 32. A l'article 2, alinéa 1, du décret du 8 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, les mots « 1° le décret du 18 décembre 2003 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées; » sont remplacés par les mots « 1° le décret du 21 juillet 2016 relatif à l'agrément des initiatives d'économie sociale et à l'agrément et au subventionnement des entreprises d'insertion». ...[+++]

Art. 32 - In Artikel 2 Absatz 1 des Dekrets vom 8. November 2008 über die Sozialwirtschaft wird die Wortfolge "1° das Dekret vom 18. Dezember 2003 bezüglich der Bedingungen für die Zulassung und Bezuschussung der Eingliederungsbetriebe" durch die Wortfolge "1° das Dekret vom 21. Juli 2016 über die Zulassung der sozialwirtschaftlichen Initiativen und über die Zulassung und Bezuschussung der Eingliederungsbetriebe" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° l'entreprise d'insertion : la personne morale à finalité sociale au sens des articles 661 et suivants du Code des sociétés, constituée sous la forme d'une société anonyme ou d'une société coopérative à responsabilité limitée ou d'un groupement d'intérêt économique, qui est agréée en tant qu'initiative d'économie sociale, et qui vise à mettre en oeuvre les principes décrits à l'article, 1, alinéa 1, du décret du 20 novembre 2008 et notamment le princ ...[+++]

2° Eingliederungsbetrieb: die als Aktiengesellschaft oder Genossenschaft mit begrenzter Haftung oder wirtschaftliche Interessenvereinigung gegründete juristische Person mit sozialer Zielsetzung im Sinne der Artikel 661 ff. des Gesetzbuches über die Gesellschaften, die als sozialwirtschaftliche Initiative zugelassen ist und auf die Durchführung der in Artikel 1 Absatz 1 des Dekrets vom 20. November 2008 beschriebenen Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes des Vorrangs der Arbeit vor dem Kapital bei der Verteilung der Einkünfte, durch die sozialberufliche Eingliederung eines oder mehrerer geringqualifizierter Arbeitnehmer abzielt;


Les pouvoirs adjudicateurs régionaux peuvent s'adresser à leurs facilitateurs en envoyant un email à l'adresse suivante : clausessociales@spw.wallonie.be Les sociétés de logement de service public peuvent s'adresser à leurs facilitateurs en envoyant un email à l'adresse suivante : clausessociales@swl.be A noter que des facilitateurs clauses sociales accompagnent également les auteurs de projets (clausessociales@uwa.be), ainsi que les entreprises "classiques" du secteur de la construction (clausessociales@ccw.be) et les entr ...[+++]

Die regionalen öffentlichen Auftraggeber können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@spw.wallonie.be Die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@swl.be Die Vermittler für Sozialklauseln sind ebenfalls für Projektautoren (clausessociales@uwa.be), traditionelle Unternehmen (clausessociales@ccw.be), und Unternehmen der Eingliederungssozialwirtschaft (clausessociales@sawb.be) verfügbar, und dies in jedem Stadium des Auftragsverfahrens.


Ces outils ont été développés en partenariat avec les représentants des acteurs concernés par les marchés de travaux (pouvoirs adjudicateurs, juristes, secteur de la construction, représentants des auteurs de projets, secteur de l'économie sociale d'insertion).

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit Vertretern der im Bereich Bauaufträge involvierten Akteure (öffentliche Auftraggeber, Juristen, Baugewerbe, Projektautoren, Eingliederungssozialwirtschaft) ausgearbeitet.


Art. 3. Sont nommés membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale, avec voix consultative : 1° en qualité de membre effectif représentant la SOWECSOM : Mme Flora Kocovski; 2° en qualité de membre suppléant représentant la SOWECSOM : Mme Bénédicte Lesuisse; 3° en qualité de membre effectif représentant le FOREm : M. Vincent Fontinoy; 4° en qualité de membre suppléant représentant le FOREm : Mme Marie-Françoise Wanlin; 5° en qualité de membre effectif représentant l'Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) : Mme Thérèse Darge; 6° en qualité de membre suppléant représentant l' ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beratender Stimme ernannt: 1° als ordentliches Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Flora Kocovski; 2° als stellvertretendes Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Bénédicte Lesuisse; 3° als ordentliches Mitglied, das das FOREm vertritt: Herr Vincent Fontinoy; 4° als stellvertretendes Mitglied, das das FOREm vertritt: Frau Marie-Françoise Wanlin; 5° als ordentliches Mitglied, das die "Agence pour une Vie de Qualité" (AVIQ) vertritt: Frau Thérèse Darge; 6° als stellvertretendes Mitglied, das die "Agence pour une Vie de Qualité" (AVIQ) vertritt: Herr Christophe Rizzo; 7° als ordentliche Mitglieder, die v ...[+++]


Art. 2. Sont nommés membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale, avec voix délibérative : 1° en qualité de membres effectifs présentés par les organisations représentatives des travailleurs : - M. Gianni Infanti; - Mme Isabelle Michel; - M. Christian Peters; - M. Yannick Mercier; 2° en qualité de membres suppléants présentés par les organisations représentatives des travailleurs : - M. Michel Mathy; - Mme Aurélie Rigo; - Mme Muriel Ruol; - M. Jean-Marc Sengier; 3° en qualité de membres effectifs présentés par les organisations représentatives des employeurs : - M. J ...[+++]

Art. 2 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beschließender Stimme ernannt: 1° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Gianni Infanti; - Frau Isabelle Michel; - Herr Christian Peters; - Herr Yannick Mercier; 2° als stellvertretende Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Michel Mathy; - Frau Aurélie Rigo; - Frau Muriel Ruol; - Herr Jean-Marie Sengier; 3° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitgeberorg ...[+++]


14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, de la vice-présidente et des membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative, article 1, 2°; Vu le décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, les articles 6 et 7; Considérant les propositions de candidats transmises par : 1. l'AWIPH en date du 21 septe ...[+++]

14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ernennung des Vorsitzenden, der stellvertretenden Vorsitzenden und der Mitglieder des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen ("Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion, Artikel 1, Ziffer 2; Aufgrund des Dekrets vom 20. November 2008 über die Sozialwirtschaft, Artikel 6 und 7; In Erwägung der vorgeschlagenen Kandidaturen, eingereicht durch: 1. die AWIPH, am 21. September 2015; 2. die SOWECSOM, am 23. Sept ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

entreprise d'économie sociale d'insertion ->

Date index: 2021-04-11
w