Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel par appel
Attaché commercial en électricité
Choisir des fournisseurs
Choix manuel du fournisseur
Choix manuel du fournisseur de services
Dessinateur en électricité
Dessinateur-projeteur en électricité
Dessinatrice-projeteuse en électricité
Déléguée commerciale en électricité
Entreprise de distribution d’électricité
Entreprise publique d'électricité
FAI
Fournisseur
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Fournisseur d'électricité
Fournisseur de prothèses et appareils
Identifier les fournisseurs
Prestataire d'accès à Internet
Production d'électricité d'origine nucléaire
Production d'électricité nucléaire
Production nucléaire d’électricité
Production électrique nucléaire
Production électronucléaire
Représentante en électricité
Sélection manuelle du fournisseur
Sélection manuelle du fournisseur de services
Sélectionner des fournisseurs
Trouver des fournisseurs

Übersetzung für "fournisseur d'électricité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


entreprise de distribution d’électricité | entreprise de service public de distribution d'électricité | entreprise publique d'électricité | fournisseur d'électricité

Energieversorger


attaché commercial en électricité | représentante en électricité | délégué commercial en électricité/déléguée commerciale en électricité | déléguée commerciale en électricité

Handelsvertreterin für elektrischen Strom | Handelsvertreter für elektrischen Strom | Handelsvertreter für elektrischen Strom/Handelvertreterin für elektrischen Strom


dessinateur en électricité | dessinateur-projeteur en électricité | dessinateur en électricité/dessinatrice en électricité | dessinatrice-projeteuse en électricité

Elektrozeichnerin | Elektrozeichner | Elektrozeichner/Elektrozeichnerin


sélectionner des fournisseurs | trouver des fournisseurs | choisir des fournisseurs | identifier les fournisseurs

Anbieter ermitteln | mögliche Lieferanten anfragen | Lieferanten ermitteln | Lieferanten suchen


production d'électricité d'origine nucléaire | production d'électricité nucléaire | production électrique nucléaire | production électronucléaire | production nucléaire d’électricité

Stromerzeugung aus Kernenergie


choix manuel du fournisseur de services | choix manuel du fournisseur | sélection manuelle du fournisseur de services | sélection manuelle du fournisseur | appel par appel

manuelle Wahl des Dienstanbieters | manuelle Wahl des Anbieters | Call-by-Call


fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

Internet-Diensteanbieter




fournisseur de prothèses et appareils

Lieferer von Prothesen und Apparaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de recueillir les avis, non seulement des autorités des États membres comme dans les procédures d'enquête concernant les aides d'État, mais aussi des parties prenantes comme les producteurs d'électricité, les fournisseurs, les gestionnaires de réseau et les fournisseurs de services d'effacement, afin de prendre connaissance des points problématiques; de relever les caractéristiques de conception susceptibles de fausser la concurrence entre fournisseurs de capacité (par exemple, entre producteurs d'électricité et fournisseurs de servi ...[+++]

nicht nur – wie bei Einzelfalluntersuchungen – die Meinungen der mitgliedstaatlichen Behörden einholen, sondern auch verschiedenen Interessenträgern (Stromerzeugern, Stromversorgern, Netzbetreibern und Lastmanagern) die Möglichkeit geben, die Kommission auf konkrete Probleme aufmerksam zu machen; Ausgestaltungsmerkmale ermitteln, die den Wettbewerb zwischen Kapazitätsanbietern (z. B. zwischen Stromerzeugern und Lastmanagern) und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnten, wettbewerbsfähige und marktgesteuerte Kapazitätsmechanismen fördern, die dem Energiebinnenmarkt dienlich sind, anstatt ihn zu fragmentieren, und die A ...[+++]


recueillir les avis, non seulement des autorités des États membres comme dans les enquêtes générales, mais aussi des parties prenantes comme les producteurs d’électricité, les fournisseurs, les gestionnaires de réseau et les fournisseurs de services d’effacement de consommation afin de prendre connaissance des points problématiques; relever les caractéristiques de conception susceptibles de fausser la concurrence entre fournisseurs de capacité (par exemple, entre producteurs d’électricité et fournisseurs de services d'effacement de c ...[+++]

nicht nur, wie bei den beihilferechtlichen Untersuchungen der Fall, die Meinungen der mitgliedstaatlichen Behörden einholen, sondern auch verschiedenen Interessenträgern (Stromerzeugern, Netzbetreibern und Lastmanagern) die Möglichkeit geben können, die Kommission auf konkrete Probleme aufmerksam zu machen; die Ausgestaltungsmerkmale ermitteln können, die den Wettbewerb zwischen Kapazitätsanbietern (z. B. zwischen Stromerzeugern und Lastmanagern) und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnten; wettbewerbsfähige und marktgesteuerte Kapazitätsmechanismen fördern können, die dem Energiebinnenmarkt dienlich sind, anstatt i ...[+++]


Il existe ainsi des mécanismes axés sur une seule source de production d’électricité (le charbon, par exemple) et des mécanismes qui excluent de manière explicite la participation de certains fournisseurs (comme les fournisseurs de services d’effacement, les fournisseurs de nouvelles capacités ou les fournisseurs de services de stockage, par exemple).

Es gibt beispielsweise Mechanismen, die lediglich auf eine Erzeugungsquelle ausgerichtet sind (z.B. Kohle), und Mechanismen, die die Beteiligung einiger Anbieter ausdrücklich ausschließen (z. B. Lastmanager, neu aufgebaute Kapazitäten oder Speicherbetreiber).


La France prévoit de mettre en place un mécanisme de capacité couvrant l'ensemble du marché national dans le cadre duquel des obligations de capacité seraient échangées entre les fournisseurs de capacité de production d'électricité (centrales électriques ou opérateurs du côté de la demande, par exemple) et les fournisseurs d'électricité.

Frankreich plant die Einführung eines nationalen marktweiten Kapazitätsmechanismus, bei dem kapazitätsbezogene Verpflichtungen zwischen Kapazitätsanbietern (z. B. Kraftwerken oder Lastmanagern) und Stromversorgern gehandelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
recueillir les avis, non seulement des autorités des États membres comme dans les cas classiques d’aides d’État, mais aussi des parties prenantes comme les producteurs d’électricité, les fournisseurs, les gestionnaires de réseau et les fournisseurs de services d’effacement de consommation afin d'informer la Commission des points problématiques; relever les caractéristiques de conception susceptibles de fausser la concurrence entre fournisseurs de capacité (par exemple, entre producteurs d’électricité et fournisseurs de services d'eff ...[+++]

nicht nur, wie in den regulären beihilferechtlichen Untersuchungen der Fall, die Meinungen der mitgliedstaatlichen Behörden einzuholen, sondern auch den verschiedenen Interessenträgern (Stromerzeugern, Netzbetreibern und Lastmanagern) die Möglichkeit zu geben, die Kommission auf konkrete Probleme aufmerksam zu machen, Ausgestaltungsmerkmale zu ermitteln, die den Wettbewerb zwischen Kapazitätsanbietern (z. B. zwischen Stromerzeugern und Lastmanagern) und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnten, wettbewerbsfähige und marktgesteuerte Kapazitätsmechanismen zu befördern, die dem Energiebinnenmarkt dienlich sind, anstatt ih ...[+++]


Si Verbund est un fournisseur d’électricité important, la quantité d'énergie nécessaire pour les services d'électromobilité est si faible qu'il n'y a aucun risque que les concurrents se voient évincés du marché.

Verbund ist zwar ein großer Stromanbieter, jedoch ist eine Abschottung des Marktes gegenüber Wettbewerbern nicht zu befürchten, da die für Elektromobilitätsdienstleistungen benötigte Strommenge sehr gering ist.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de création d’une entreprise commune entre le principal fournisseur d’électricité autrichien, Verbund, et l’entreprise allemande Siemens en vue de fournir des services d’électromobilité en Autriche.

Die Europäische Kommission hat die geplante Gründung eines Joint Ventures des größten österreichischen Stromanbieters, Verbund, und des deutschen Siemens-Konzerns für die österreichweite Erbringung von Elektromobilitätsdienstleistungen nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.


La mise en place de centrales électriques virtuelles — c’est-à-dire de programmes de cession d’électricité par lesquels des entreprises d’électricité sont tenues de vendre à des fournisseurs intéressés ou de mettre à leur disposition un certain volume d’électricité, ou de donner auxdits fournisseurs accès à une partie de leur capacité de production pendant un certain temps — constitue l’une des mesures envisageables qui peut être utilisée pour promouvoir une concurrence effective et assurer le bon fonctionnement du marché.

Die Errichtung virtueller Kraftwerke — Programme zur Freigabe von Elektrizität, durch die Elektrizitätsunternehmen dazu verpflichtet werden, eine bestimmte Menge an Elektrizität entweder zu verkaufen oder zur Verfügung zu stellen oder interessierten Versorgern für einen bestimmten Zeitraum Zugang zu einem Teil ihrer Erzeugungskapazität zu gewähren ist eine der möglichen Maßnahmen, um auf einen wirksamen Wettbewerb hinzuwirken und das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes sicherzustellen.


Pour développer la concurrence sur le marché intérieur de l’électricité, les grands clients non résidentiels devraient pouvoir choisir leurs fournisseurs et avoir la possibilité de conclure des contrats avec plusieurs fournisseurs pour couvrir leurs besoins en électricité.

Damit mehr Wettbewerb auf dem Elektrizitätsbinnenmarkt entsteht, sollten große Nichthaushaltskunden den Anbieter wählen und zur Deckung ihres Energiebedarfs Aufträge an mehrere Anbieter vergeben können.


Les premières directives sur l'électricité et le gaz avaient aboli dès 1999 le principe du fournisseur monopolistique et permis aux grands consommateurs de choisir leur fournisseur d'électricité et de gaz.

Die erste Elektrizitäts- und die erste Erdgasrichtlinie hatten ab 1999 den Grundsatz des Monopolanbieters abgeschafft und für Großverbraucher die Möglichkeit der freien Strom- und Gasversorgerwahl eingeführt.


w