Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de ménage
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Fabrication d’articles ménagers en métal
Marchand d'articles de ménage
Marchande d'articles de ménage
Responsable import-export d'articles ménagers
Spécialiste en articles de ménage av. BF
Vendeur en articles de ménage
Vendeuse en articles de ménage

Traduction de «marchande d'articles de ménage » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marchand d'articles de ménage | marchande d'articles de ménage

Haushaltartikelhändler | Haushaltartikelhändlerin


marchand d'articles de ménage | marchande d'articles de ménage

Haushaltartikelhändler | Haushaltartikelhändlerin


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

Haushaltswaren


vendeur en articles de ménage | vendeuse en articles de ménage

Haushaltartikelverkäufer | Haushaltartikelverkäuferin


vendeur en articles de ménage | vendeuse en articles de ménage

Haushaltartikelverkäufer | Haushaltartikelverkäuferin


spécialiste en articles de ménage av. BF | spécialiste en articles de ménage av. BF

Haushaltartikelspezialist, eidg. FA | Haushaltartikelspezialistin, eidg. FA




responsable de la logistique distribution d'articles ménagers

Vertriebsleiterin für Hausrat | Vertriebsleiter für Hausrat | Vertriebsleiter für Hausrat/Vertriebsleiterin für Hausrat


fabrication d’articles ménagers en métal

Herstellung von Haushaltsartikel aus Metall | Herstellung von Haushaltsgegenständen aus Metall


responsable import-export d'articles ménagers

Import-/Exportmanager für Haushaltswaren | Import-/Exportmanager für Haushaltswaren/Import-/Exportmanagerin für Haushaltswaren | Import-/Exportmanagerin für Haushaltswaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant l'adoption des dispositions attaquées, tout détenteur de déchets non ménagers faisant appel à un négociant commercial ou à un collecteur de déchets devait déjà, sur la base de l'article 23, § 4, de l'ordonnance du 14 juin 2012, pouvoir démontrer, au moyen d'un contrat écrit ou d'un document écrit délivré par le collecteur de déchets, que les déchets étaient collectés de façon régulière et systématique, sauf dispense accordée pour de petits volumes de déchets non ménagers.

Bereits vor dem Zustandekommen der angefochtenen Bestimmungen musste jeder Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, der auf einen kommerziellen Händler oder Abfalleinsammler zurückgreift, aufgrund von Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 anhand eines schriftlichen Vertrags oder eines durch den Abfalleinsammler ausgestellten schriftlichen Dokumentes nachweisen können, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt wird, sofern er nicht davon befreit war für kleine Volumen von Nicht-Haushaltsabfällen.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme consid ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis un ...[+++]


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 6, modifié par les décrets des 11 mars 1999, 22 mars 2007 et 10 mai 2012, l ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2008 über die Gewährung von Zuschüssen an die untergeordneten Behörden in Sachen Vermeidung und Bewirtschaftung von Abfällen und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 6, abgeändert durch die Dekrete vom 11. März 1999, 22. März 2007 und 10. Mai 2012, Artikel 16, Artikel 18bis, eingefügt ...[+++]


2 - Modification de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande Art. 5 - A l'article 3, § 1, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, remplacé par la loi du 12 août 2000, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, les mots « par l'armateur et/ou » sont abrogés; 2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés.

2 - Abänderung des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine Art. 5 - Artikel 3 § 1 des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine, ersetzt durch das Gesetz vom 12. August 2000, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 3 werden die Wortfolgen "par l'armateur et/ou" und "door de reder en/of" jeweils gestrichen. 2. Die Absätze 4, 5 und 6 werden aufgehoben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 avril 2010 instaurant un programme visant la mise au travail de travailleurs âgés dans le secteur marchand privé Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret de crise du 19 avril 2010, l'article 9; Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 avril 2010 instaurant un programme visant la mise au travail de travailleurs âgés dans le secteur marchand privé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre-Pr ...[+++]

28. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 29. April 2010 zur Einführung eines Programms zur Beschäftigung älterer Arbeitnehmer im gewerblichen Privatsektor Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Krisendekretes vom 19. April 2010, Artikel 9; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 29. April 2010 zur Einführung eines Programms zur Beschäftigung älterer Arbeitnehmer im gewerblichen Privatsektor; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 20. Oktober 2015; Aufgrund des Einverständnisses des Ministerpräsidenten, zuständig für den Haushalt, vom 29. Oktober 2015; ...[+++]


L'aide financière de l'Union européenne continuera de couvrir les besoins des personnes déplacées et des réfugiés au Yémen en nourriture, logement, accès à l'eau potable salubre, latrines et douches, soins de santé, gestion et traitement des déchets solides et articles de ménage de première nécessité (couvertures, ustensiles de cuisine).

Die finanzielle Unterstützung der EU wird weiterhin dafür verwendet, Nahrungsmittel, Notunterkünfte, sicheres Trinkwasser, Toiletten und Duschen, Gesundheitsdienste, Schutz und Müllbeseitigung sowie wichtige Hilfsgüter wie Decken oder Kochutensilien für Binnenvertriebene und Flüchtlinge in Jemen bereitzustellen.


élargir l'éventail des activités et professions soumises aux obligations de la directive de 1991 qui ne concerne que les établissements de crédit et les institutions financières au sens large - par l'ajout des professions juridiques et comptables, y inclus les conseillers fiscaux ainsi que les agents immobiliers, les marchands d'articles de grande valeur, les casinos.

das Spektrum von Tätigkeiten und Berufsgruppen, die unter die Verpflichtungen der Richtlinie von 1991 (diese betrifft nur Kredit- oder Finanzinstitute im weitesten Sinne) fallen, auf die Berufe des Rechtsanwalts und des Buchprüfers, einschließlich des Steuerberaters, sowie auf Immobilienmakler, Händler hochwertiger Güter und Kasinos auszudehnen.


6. marchands d'articles de grande valeur, tels que pierres et métaux précieux, lorsque le paiement est effectué en espèces, pour une somme égale ou supérieure à 15 000 euros;

6. Personen, die mit hochwertigen Gütern wie Edelsteinen und Edelmetallen handeln, wenn eine Zahlung in bar erfolgt und sich der Betrag auf mindestens 15.000 Euro beläuft.


élargir l'éventail des activités et professions soumises aux obligations de la directive de 1991 qui ne concerne que les établissements de crédit et les institutions financières au sens large - par l'ajout des notaires et membres d'autres professions juridiques libérales, les comptables et les conseillers fiscaux ainsi que les agents immobiliers, les marchands d'articles de grande valeur, les casinos.

das Spektrum der Tätigkeiten und Berufe, die den Verpflichtungen der Richtlinie von 1991 unterworfen sind, die nur die Kreditinstitute und Finanzinstitute im weiteren Sinne betrifft, dadurch ausgeweitet werden, dass Notare und Angehörigen der übrigen freien Rechtsberufe, Buchprüfer und Steuerberater sowie Immobilienmakler und Personen, die mit hochwertigen Gütern handeln, wie auch Kasinos, einbezogen werden.


Elle servira à l'achat local, au transport et à la distribution de secours de première nécessité (aliments, abris, médicaments, articles ménagers, articles ménagers, équipements sanitaires, outils), ainsi que des prestations de services essentiels et de logistique.

Mit ihr sollen lebensnotwendige Hilfsgüter (Nahrungsmittel, Unterkünfte, Medikamente, Haushaltsgegenstände, sanitäre Anlagen, Werkzeuge) vor Ort gekauft, befördert und verteilt sowie wichtige Versorgungsdienste bereitgestellt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

marchande d'articles de ménage ->

Date index: 2022-05-29
w