18. demande instamment à la Commission de présenter une proposition visant à introduire aussi rapidement que possible
dans le règlement l'obligation pour les importateur
s d'obtenir une autorisation d'importation pour les biens énumérés à l'annexe III du règlement dans l'Union européenne et, pour les États membres, l'obligation d
e refuser de telles autorisations d'importation lorsqu'il existe des motifs raisonnables de penser que ces équipements risquen
...[+++]t d'être utilisés à des fins de torture ou d'autres mauvais traitements, soit à l'intérieur de l'Union européenne, soit, après revente, à l'extérieur de celle-ci;
18. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag vorzulegen, wonach, sobald dies praktisch durchführbar ist, in die Verordnung die Auflage für die Einführer eingefügt wird, für die Einfuhr von im Anhang III der Verordnung aufgeführten Gütern in die Europäische Union eine Einfuhrgenehmigung zu beantragen, und eine Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, solche Einfuhrgenehmigungen zu verweigern, wenn es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass solches Gerät zur Folter oder zu anderen Misshandlungen innerhalb der Europäischen Union oder – nach einem Weiterverkauf – außerhalb der Europäischen Union benutzt werden könnte;