Dans la mesure où cela est nécess
aire au maintien du service universel, les services susceptibles d'être réservés par chaque Etat membre au(x) prestataire(s) du service universel sont la levée, le transport, le tri et la distribution des envois de correspondance intérieure, que ce soit par courrier accéléré ou non, dont le prix est égal à moins de cinq fois le tarif public applicable à un envoi de corres
pondance du premier échelon de poids de la catégorie normalisée la plus rapide, lorsqu'elle existe, pour autant que leur poids soit i
...[+++]nférieur à 350 g. Dans le cas du service postal gratuit pour les aveugles et les malvoyants, des dérogations aux limites de poids et de prix peuvent être autorisées.Soweit es für die Aufrechterhaltung der Grundversorgung notwendig ist, kann jeder Mitgliedstaat folgende Dienste für den bzw. die Anbieter von Grundve
rsorgungsleistungen reservieren: Abholung, Transport, Sortieren und Zustellung von Inlandsbriefsendungen, als beschleunigte Sendungen oder normale Sendungen mit einem Gewicht von weniger als 350 g und einem Preis unter dem Fünffachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der, soweit vorhanden, schnellsten Kategorie der Standardsendungen. Bei den kostenlosen Postdienstleistungen für Blinde und Sehbehinderte sind Ausnahmen hinsichtlich de
...[+++]s Gewichts und des Preises gestattet.