Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Participer à des séances d'entraînement
Préparer une séance d'entraînement de Pilates
REPLACE BY NPT

Traduction de «participer à des séances d'entraînement » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
participer à des séances d'entraînement

an Trainingseinheiten teilnehmen


préparer une séance d'entraînement de Pilates

Pilates-Trainingseinheiten vorbereiten


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

Trainingssitzungen für Darsteller/Darstellerinnen vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux collaborateurs du Ministère de la Communauté germanophone participent également aux séances de la Commission :

An den Sitzungen der Kommission nehmen zusätzlich zwei Mitarbeiter des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft teil:


La combinaison de la participation au marché, d'une part, et de la prise en charge du contrôle de ce marché, d'autre part, entraîne un risque d'abus de la part de l'autorité de contrôle et peut léser les autres acteurs du marché (voy. également : avis n° 49.071/3 de la section de législation du Conseil d'Etat, Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2011-2012, n° A-227/1, pp. 19-20).

Die Kombination von Marktteilnahme und Marktbeaufsichtigung beinhaltet das Risiko von Missbrauch durch die Aufsichtsbehörde und kann die anderen Marktteilnehmer benachteiligen (siehe auch: Gutachten Nr. 49.071/3 der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates, Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2011-2012, Nr. A-227/1, SS. 19-20).


Il s'ensuit que les plates-formes d'enchères devraient être en mesure de donner suite à toute communication orale ou écrite émanant de personnes admises aux enchères ou demandant à l’être, ou de soumissionnaires participant à une séance d’enchères, dans toute langue vers laquelle un État membre a assuré une traduction à ses frais, dès lors que ces personnes en ont fait la demande.

Infolgedessen sollten die Auktionsplattformen daher auch in der Lage sein, alle mündlichen und schriftlichen Mitteilungen von Personen, die eine Bieterzulassung beantragen, die eine Bieterzulassung haben oder die bei einer Versteigerung ein Gebot einstellen, in jeder Sprache zu bearbeiten, für die ein Mitgliedstaat auf eigene Kosten eine Übersetzung bereitgestellt hat, wenn diese Personen dies verlangen.


«petits émetteurs», les exploitants ou les exploitants d’aéronefs qui ont émis au maximum 25 000 tonnes équivalent dioxyde de carbone en moyenne sur les trois années civiles ayant précédé l’année durant laquelle ils participent à une séance d’enchères, selon le calcul effectué sur la base de leurs émissions vérifiées.

„Kleinemittenten“ Anlagenbetreiber oder Luftfahrzeugbetreiber, die in den drei Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem sie an einer Versteigerung teilnehmen, laut ihren geprüften Emissionen durchschnittlich jährlich nicht mehr als 25 000 Tonnen Kohlendioxidäquivalent emittiert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. L’instance de surveillance des enchères ne peut participer à aucune séance d’enchères directement ou indirectement par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs personnes admises aux enchères conformément aux articles 19 et 20, que ce soit pour son propre compte ou pour le compte d’un tiers.

(6) Die Auktionsaufsicht darf weder direkt noch indirekt über eine oder mehrere gemäß den Artikeln 19 und 20 zur Gebotseinstellung zugelassene Personen an einer Versteigerung teilnehmen, unabhängig davon, ob dies auf eigene Rechnung oder im Namen einer anderen Person geschieht.


Les personnes qui sont en mesure d’exercer, directement ou indirectement, une influence notable sur la gestion de l’instance de surveillance des enchères ne peuvent participer à aucune séance d’enchères directement ou indirectement par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs personnes admises aux enchères conformément aux articles 19 et 20, que ce soit pour leur propre compte ou pour le compte d’un tiers.

Personen, die direkt oder indirekt wesentlichen Einfluss auf das Management der Auktionsaufsicht nehmen können, dürfen weder direkt noch indirekt über eine oder mehrere gemäß den Artikeln 19 und 20 zur Gebotseinstellung zugelassene Personen an einer Versteigerung teilnehmen, unabhängig davon, ob dies auf eigene Rechnung oder im Namen einer anderen Person geschieht.


Toujours en matière d'élargissement, la présidence espagnole a introduit comme nouveauté institutionnelle, pour la première fois dans l'histoire, la participation active des pays candidats à l'adhésion au Conseil européen de printemps - tout le monde se rappelle qu'ils ont participé à la séance, non à un déjeuner final, mais bien à la séance même.

Ebenfalls mit Blick auf die Erweiterung führte die spanische Präsidentschaft eine institutionelle Neuerung ein. Zum ersten Mal in der Geschichte nahmen die Beitrittskandidaten an der Frühjahrstagung des Europäischen Rates aktiv teil – jeder wird sich entsinnen, dass sie an der Tagung, nicht an einem anschließenden Essen, sondern an der eigentlichen Tagung, teilnahmen.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

Zum Abschluss meiner Rede, Herr Präsident, möchte ich dem Europäischen Parlament dafür danken, dass es der Präsidentschaft Gelegenheit gegeben hat, an dieser Sitzung teilzunehmen, in der wir meiner Ansicht nach nicht nur die Positionen der Präsidentschaft darlegen, sondern auch auf die Fragen und die Initiativen antworten können, die von den verschiedenen Fraktionen und Abgeordneten in Bezug auf die Strukturreform in Europa und den Impuls der spanischen Präsidentschaft angesprochen werden.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais remercier le Parlement européen pour l'opportunité qui m'est offerte de participer à cette séance plénière.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Europäischen Parlament für die mir gebotene Gelegenheit danken, hier vor dem Plenum aufzutreten.


Je souhaiterais également remercier les collègues, qui ont participé à la séance en compagnie des plus de 60 apiculteurs et qui soutiennent tous pleinement, à l'instar de notre collègue de la commission de l'agriculture et du développement rural, les revendications contenues dans mon rapport.

Ich möchte auch den Kollegen danken, die an der Sitzung mit den über 60 Imkern teilgenommen haben, und die alle, so wie die Kollegin im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, die in meinem Bericht enthaltenen Forderungen aus vollem Herzen unterstützen.




D'autres ont cherché : replace by npt     participer à des séances d'entraînement     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

participer à des séances d'entraînement ->

Date index: 2022-10-24
w