Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
Enseignant-chercheur en science politique
Enseignante-chercheuse en science politique
Enseignante-chercheuse en sciences politiques
Fixation de restitution
Imposition à l'exportation
Montant de la restitution
Politique d'exportation
Politique des crédits à l'exportation
Politique des exportations
Politique en matière d'exportation de capitaux
Préfixation de restitution
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Régime des exportations
Taxe spéciale à l'exportation
Taxe à l'exportation

Traduction de «politique d'exportation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la politique d'exportation et les mesures de défense commerciale

die Ausfuhrpolitik und die handelspolitischen Schutzmassnahmen


politique des exportations [ régime des exportations ]

Ausfuhrpolitik [ Ausfuhrbestimmung | Ausfuhrregelung | Exportpolitik ]


OMC,OCDE,questions commerciales dans le domaine de l'agriculture et de la pêche | politique des crédits à l'exportation

Exportkreditpolitik | WTO,OECD,Handelsfragen in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei


taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]

Ausfuhrabgabe [ Abgabe bei der Ausfuhr | besondere Ausfuhrabgabe ]


Questions particulières de politique économique extérieure, Contrôles à l'exportation

Aussenwirtschaftspolitische Sonderfragen, Exportkontrollen


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]


enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik


politique en matière d'exportation de capitaux

Kapitalexportpolitik


Accord du 21 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et la Société de garantie et d'assurance contre les risques à l'exportation, Vodièkova 34/701, 111 21 Prague 1, République tchèque (ci-après nommée «EGAP»), agissant en vertu de la loi n° 58/1995 sur l'assurance et le financement d'exportations bénéficiant d'un soutien publique, ...[+++]

Vertrag vom 21. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik (nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 6, § 1 , VI, alinéa 1 , 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dispose : « Les matières visées à l'article 39 de la Constitution sont : [...] VI. En ce qui concerne l'économie : [...] 3° La politique des débouchés et des exportations, sans préjudice de la compétence fédérale : a) d'octroyer des garanties contre les risques à l'exportation, à l'importation et à l'investissement; la représentation des régions sera assurée dans les institutions et les organes fédéraux qui fournissent ces garanties; b) en matière de politique commerciale ...[+++]

Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt: « Die Angelegenheiten, auf die sich Artikel 39 der Verfassung bezieht, sind: [...] VI. was die Wirtschaft betrifft: [...] 3. die Absatz- und Ausfuhrpolitik, unbeschadet der föderalen Zuständigkeit: a) Garantien gegen Ausfuhr-, Einfuhr- und Investitionsrisiken zu gewähren; es wird eine Vertretung der Regionen in den föderalen Einrichtungen und Organen, die diese Garantien gewähren, gewährleistet, b) im Bereich der multilateralen Handelspolitik, unbeschadet der Anwendung von Artikel 92bis § 4bis ».


Dans le cadre de la révision en cours de la politique de contrôle des exportations, la Commission présentera un rapport d’évaluation d’impact sur la mise en œuvre du règlement actuel, qui sera suivi d’une communication décrivant une vision à long terme concernant le contrôle des exportations stratégiques de l’UE et proposant des initiatives concrètes pour adapter les contrôles des exportations à l’évolution rapide de l’environnement technologique, économique et politique.

Im Rahmen der laufenden Überprüfung der Ausfuhrkontrollpolitik wird die Kommission zunächst eine Folgenabschätzung über die Durchführung der geltenden Verordnung vorlegen und daran anschließend eine Mitteilung, in der eine langfristige Vision für strategische EU-Ausfuhrkontrollen und konkrete politische Initiativen dargestellt werden, um die Ausfuhrkontrollen an die sich rasch verändernden technologischen, wirtschaftlichen und politischen Bedingungen anzupassen.


Le fournisseur local pourra prétendre aux avantages liés aux exportations prévues, définis au paragraphe 8.3 du document de politique d’importation et d’exportation 2004-2009 et du document de politique d’importation et d’exportation 2009-2014 (autorisations préalables pour fournitures intermédiaires/exportations prévues, ristourne et remboursement du droit d’accise final sur les exportations prévues).

Der inländische Lieferant ist dann berechtigt, die Vorteile für vorgesehene Ausfuhren nach Abschnitt 8.3 FTP 04-09 und FTP 09-14 in Anspruch zu nehmen (d. h. die AA-Regelungen für Lieferung von Zwischenprodukten/vorgesehene Ausfuhren, Rückvergütung im Falle der vorgesehenen Ausfuhr und Erstattung der Verbrauchsteuer).


L’endossement de ces ARO permet au fournisseur local de bénéficier des avantages liés aux exportations prévues, définis au paragraphe 8.3 du document de politique d’importation et d’exportation 2004-2009 et du document de politique d’importation et d’exportation 2009-2014 (autorisations préalables pour fournitures intermédiaires/exportations prévues, ristourne et remboursement du droit d’accise final sur les exportations prévues).

Aufgrund der Übertragung ist der inländische Lieferant berechtigt, die Vorteile für vorgesehene Ausfuhren nach Abschnitt 8.3 FTP 04-09 und FTP 09-14 in Anspruch zu nehmen (d. h. die AA-Regelungen für Lieferung von Zwischenprodukten/vorgesehene Ausfuhren, Rückvergütung im Falle der vorgesehenen Ausfuhr und Erstattung der Verbrauchsteuer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sous-régime «exportations prévues» est ouvert aux entrepreneurs principaux qui approvisionnent les catégories visées au paragraphe 8.2 du document de politique d’importation et d’exportation 2004-2009 et du document de politique d’importation et d’exportation 2009-2014, par exemple les fournisseurs d’une unité axée sur l’exportation.

Hauptauftragnehmer, die die in Abschnitt 8.2 FTP 04-09 und FTP 09-14 genannten „Deemed Export“-Kategorien (vorgesehene Ausfuhren) beliefern, beispielsweise Zulieferer eines exportorientierten Betriebs (Export-Oriented Unit), können die AA-Teilregelung „Deemed Exports“ in Anspruch nehmen.


exportations prévues: ce sous-régime permet à un entrepreneur principal d’importer en franchise de droits des intrants nécessaires à la fabrication de produits destinés à être vendus en tant qu’«exportations prévues» aux catégories de clients visées au paragraphe 8.2, points b) à f), g), i) et j), du document de politique d’importation et d’exportation 2004-2009 et du document de politique d’importation et d’exportation 2009-2014.

Vorgesehene Ausfuhren (deemed exports): Im Rahmen dieser Teilregelung kann der Hauptauftragnehmer die Vorleistungen zollfrei einführen, die zur Herstellung von Waren benötigt werden, die als „vorgesehene Ausfuhren“ an die in Abschnitt 8.2 Buchstaben b bis f, g, i und j FTP-04-09 und FTP 09-14 genannten Abnehmerkategorien geliefert werden sollen.


3. Programme de promotion des exportations comportant plusieurs activités de promotion financées par la Commission et, en particulier, la formation de jeunes cadres européens au Japon. 4. Encouragement des changements de politique macro-économique au Japon : la politique budgétaire expansionniste, les mesures d'ouverture du marché et l'appréciation réelle du yen, phénomènes qui se sont effectivement produits au Japon, ont fait que la croissance de l'économie japonaise qui était jusqu'alors alimentée essentiellement par les exportatio ...[+++]

3.- Ausfuhrfoerderungsprogramm, das mehrere Foerdermassnahmen unter der Schirmherrschaft der Kommission und insbesondere die Ausbildung junger europaeischer leitender Angestellter in Japan umfasst. 4.- Appell zu Veraenderungen in der Gesamtwirtschaftspolitik Japans: expansive Steuerpolitik, Massnahmen zur Marktoeffnung und reale Aufwertung des Yen. Diese Massnahmen wurden tatsaechlich durchgefuehrt, so dass in der japanischen Wirtschaft eine Verlagerung von exportinduziertem auf nachfrageinduziertes Wachstum festzustellen ist.


Comme pour les exportations d'armes et de technologies militaires, les exportations de biens et technologies à double usage - à savoir des biens qui ont une application tant militaire que civile - obéissent en première ligne à des considérations d'ordre stratégique et relèvent à ce titre de la politique étrangère des Etats membres de la Comunauté.

Die Ausfuhren von Ruestungsguetern und Ruestungtechnologie und von sogenannten "dual use"-Guetern und Technologien - d. h. die sowohl militaerische als zivile Anwendungen finden - unterliegen in erster Linie strategischen Erwaegungen und gehoeren deshalb zur Aussenpolitik der EG- Mitgliedstaaten.


Le Conseil Européen relève avec satisfaction que les travaux en cours au sein des instances européennes ont d'ores et déjà permis, à travers une comparaison des politiques nationales d'exportations d'armes, de dégager nombre de critères communs autour desquels ces politiques s'articulent, tels que: - le respect des engagements internationaux des Etats membres de la Communauté, notamment les sanctions édictées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies et celles édictées par la Communauté, les accords de non-proliférations et autres ainsi que d'autres obligations internationales; - le respect des droits de l'homme de la part du pays de ...[+++]

Der Europaeische Rat weist mit Genugtuung darauf hin, dass bei den derzeit in den europaeischen Gremien durchgefuehrten Arbeiten schon jetzt mittels eines Ve rgleichs der einzelstaatlichen Waffenausfuhrpolitik eine Reihe gemeinsamer Kriterien ermittelt werden konnte, auf die sich diese Politik stuetzt, wie: - die Einhaltung internationaler Verpflichtungen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, insbesondere der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhaengten Sanktionen sowie der von der Gemeinschaft verhaengten Sanktionen, der Uebereinkommen ueber Nichtverbreitung und andere sowie sonstiger internationaler Verpflichtungen; - die Ach ...[+++]


Commentant la proposition, Sir Leon Brittan, commissaire européen en charge de la politique commerciale, a déclaré : "La politique commerciale européenne traite aussi bien de l'ouverture des marchés pour les exportations et les investissements européens à l'étranger que de la levée progressive de nos propres entraves à la concurrence extérieure.

In einem Kommentar zu diesem Vorschlag erklärte das für Handel zuständige Kommissionsmitglied, Sir Leon Brittan: "Europa geht es bei seiner Handelspolitik sowohl um die Erschließung ausländischer Märkte für europäische Exporte und Investitionen als auch um den allmählichen Abbau der von uns selbst errichteten Schranken gegenüber ausländischer Konkurrenz.


w