Il se peut que le président du Conseil Verhofstadt entre dans l’histoire, mais alors dans la peau de celui qui a poussé le bouchon tellement loin que même le président de la Commission, M. Prodi, en est venu à refuser de teni
r une conférence de presse avec lui, celui qui a refusé de protéger le néerlandais alors qu’il avait défendu les droits des Flamands, celui qui change de principes comme de chemises, celui qui s’était fait connaître comme le défenseur d’un État réduit à la portion congrue et de la déréglementation mais qui s’est transformé en défenseur du centralisme européen, du super-État qui a transformé l’invention de règles en u
...[+++]ne sorte de discipline olympique.Möglicherweise wird Ratspräsident Verhofstadt in die Geschichte eingehen, aber dann als derjenige, der es so weit getrieben hat, dass sich sogar Kommissionspräsident Prodi geweigert hat, mit ihm eine Pressekonferenz ab
zuhalten, als der einmal flämisch gesinnte Politiker, der es ablehnte, die niederländische Sprache zu schützen, als der Mann, der alle seine Grundsätze über Bord geworfen hat, der sich einst als der Befürworter des „sanften“ Staates und der Deregulierung zu erkennen gab, dann aber zum Verfechter des europäischen Zentralismus, eines Superstaates wurde, der es zu einer Art olympischen Disziplin machte, eine Überreglementierun
...[+++]g zu betreiben.