Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action contre les monopoles
Déclaration d'intention
Entente
Entente entre producteurs
Entente illicite
Entreprise associée
Lutte contre les ententes
Mémorandum d'accord
Mémorandum d'entente
Protocole d'accord
Protocole d'entente
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Réglementation des ententes

Traduction de «protocole d'entente » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protocole d'entente | protocole d'accord | mémorandum d'entente | déclaration d'intention

Memorandum of Understanding | Gegenseitigkeitserklärung | Absichtserklärung [ MoU ]


Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et l'Estonie(Protocole F)

Verständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Estland(Protokoll F)


Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et l'Estonie (Protocole F)

Verständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Estland (Protokoll F)


Protocole d'entente relatif à l'Accord entre la Suisse et la Lettonie (Protocole F)

Verständigungsprotokoll betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Lettland (Protokoll F)


mémorandum d'accord | mémorandum d'entente | protocole d'accord | protocole d'entente

Absichtserklärung | gemeinsame Absichtserklärung | Vereinbarung


mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port | protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


réglementation des ententes [ action contre les monopoles | lutte contre les ententes ]

Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]


entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]

Kartellabsprache [ Absprache | Absprache zwischen Erzeugern | assoziiertes Unternehmen | Betriebszusammenschluss ]


entente illicite

verbotenes Kartell [ Frühstückskartell ]


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

IKT-Datenübertragungsprotokolle | IT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Netzwerkprotokolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu le protocole d'entente entre le Service européen de l'action extérieure et le Secrétariat général de la Ligue des États arabes signé le 19 janvier 2015,

– unter Hinweis auf die am 19. Januar 2015 unterzeichnete Vereinbarung zwischen dem Europäische Auswärtigen Dienst und dem Generalsekretariat der Liga der Arabischen Staaten,


G. considérant que le 19 janvier, la haute représentante de l'Union et vice-présidente a rencontré le secrétaire général de la Ligue des États arabes et signé un protocole d'entente approfondissant la coopération entre le SEAE et la LEA;

G. in der Erwägung, dass die Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin der EU am 19. Januar 2015 den Generalsekretär der Liga der Arabischen Staaten getroffen und eine Vereinbarung über die Förderung der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Auswärtigen Dienst und der Liga der Arabischen Staaten unterzeichnet hat;


Les négociations sur le renouvellement de l'accord de partenariat se sont faites dans un climat serein et de bonne entente entre les parties, puisqu'un nouveau protocole a été paraphé dès le 9 janvier 2013, après seulement deux sessions de négociations.

Die Atmosphäre bei den Verhandlungen über die Verlängerung des partnerschaftlichen Abkommens war gelassen und wurde in gutem Einvernehmen zwischen beiden Parteien abgeschossen. Am 9. Januar 2013 wurde nach nur zwei Verhandlungsrunden ein neues Protokoll unterzeichnet.


La modification du règlement (CE) n° 617/2009 est un préalable à la mise en œuvre de la première et de la deuxième phases du protocole d'entente avec le Canada ainsi que de la deuxième phase des deux protocoles d'entente.

Eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 617/2009 ist eine Voraussetzung für die Umsetzung der Phasen 1 und 2 der Vereinbarung mit Kanada sowie der Phase 2 beider Vereinbarungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. reconnaît l'importance de la coopération énergétique avec le Kazakhstan et le Turkménistan puisqu'elle est profitable tant à ces deux États qu'aux États membres de l'Union européenne; salue par conséquent les protocoles d'entente signés avec le Kazakhstan et le Turkménistan prévoyant l'achat de gaz, ainsi que les efforts effectués pour le développement du corridor Sud, notamment avec le projet Nabucco; signale toutefois que le Turkménistan n'est pas encore membre de l'EITI; insiste une nouvelle fois sur le besoin de promouvoir une plus grande transparence en ce qui concerne les revenus tir ...[+++]

40. räumt ein, dass die Zusammenarbeit mit Kasachstan und Turkmenistan im Energiebereich wichtig ist, weil sie für die beiden genannten Staaten und für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union von Vorteil ist; begrüßt daher die Unterzeichnung einer Vereinbarung mit Kasachstan und einer mit Turkmenistan über die Abnahme von Erdgas sowie die eingeleiteten Schritte zum Ausbau des Südlichen Korridors, insbesondere in Form des Nabucco-Vorhabens; betont jedoch, dass Turkmenistan bislang nicht der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft (EITI) beigetreten ist; bekräftigt erneut, dass für mehr Transparenz bei den Rohstoffeinnah ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0465 - EN - 2010/465/UE: Décision du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil du 24 juin 2010 concernant la signature et l’application provisoire du protocole modifiant l’accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part // DÉCISION DU CONSEIL ET DES REPRÉSENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ÉTATS MEMBRES DE L’UNION EUROPÉENN ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0465 - EN - 2010/465/EU: Beschluss des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union vom 24. Juni 2010 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Protokolls zur Änderung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits // BESCHLUSS DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER EUROPÄISCHEN UNION // (2010/465/EU) // PROTOKOLL // zur Änderung des am 25. und 30. April 200 ...[+++]


[arrangements, appliqués à titre provisoire, contenus dans le protocole d'entente sur les consultations daté du 11 septembre 1986; arrangements contenus dans l'échange de lettres datées du 27 juillet 1990; arrangements contenus dans le protocole d'entente sur les consultations du 11 mars 1991; arrangements contenus dans l'échange de lettres datées du 6 octobre 1994; arrangements contenus dans le protocole d'entente sur les consultations du 5 juin 1995; arrangements contenus dans l'échange de lettres datées du ...[+++]

(Vorläufig angewandte Regelungen in der Konsultationsvereinbarung vom 11. September 1986, Regelungen im Schriftwechsel vom 27. Juli 1990, Regelungen in der Konsultationsvereinbarung vom 11. März 1991, Regelungen im Schriftwechsel vom 6. Oktober 1994, Regelungen in der Konsultationsvereinbarung vom 5. Juni 1995, Regelungen im Schriftwechsel vom 31. März und vom 3. April 2000 (alle vorläufig angewandt)).


3. Les références à l’accord et à ses articles, paragraphes et annexes contenues dans le présent protocole d’entente s’entendent comme des références à l’accord, tel qu’il serait modifié par le protocole.

3. Bezugnahmen in dieser Niederschrift auf das Abkommen, seine Artikel, Absätze und Anhänge gelten als Bezugnahmen auf das Abkommen in seiner durch das Protokoll geänderten Fassung.


12. Reconnaissant que l’Union européenne et les États-Unis ont des objectifs environnementaux communs, les délégations ont établi une déclaration commune sur la coopération dans le domaine de l’environnement, qui figure en pièce jointe C du présent protocole d’entente sur les consultations.

12. In Anerkennung gemeinsamer Umweltziele erarbeiteten die Delegationen eine Gemeinsame Erklärung über die Zusammenarbeit beim Umweltschutz, die dieser Niederschrift als Anlage C beigefügt ist.


Une fois ratifiés, ces protocoles constitueront une base juridique solide pour établir avec les partenaires PEV, selon une procédure plus simple, des protocoles d'entente spécifiques à chaque programme, qui fixeront des modalités précises de participation aux programmes présentant un intérêt pour les deux parties.

Nach ihrer Ratifizierung bilden diese Protokolle eine solide Rechtsgrundlage für den weitaus einfacheren Prozess des Abschlusses programmspezifischer Absichtserklärungen mit ENP-Partnern, in denen die Einzelheiten der Beteiligung an Programmen von beiderseitigem Interesse geregelt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

protocole d'entente ->

Date index: 2022-10-29
w