Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasse sélective
Durée d'oscillation
Délai-cadre d'indemnisation
Délai-cadre relatif à la période d'indemnisation
Fréquence d'oscillation
Fréquence de vibration
Mesure transitoire CE
Oscillations longitudinales de courte période
Permis de chasse
Phase de latence
Période
Période d'essai
Période d'inactivité apparente
Période d'oscillation
Période de charroi
Période de chasse
Période de débardage
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période de vidange
Période des oscillations
Période transitoire CE
Réglementation de la chasse
Temps-

Traduction de «période d'oscillation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée d'oscillation | période des oscillations | période d'oscillation

Schwingungsdauer


fréquence de vibration | fréquence d'oscillation | période d'oscillation

Schwingungszahl


oscillations longitudinales de courte période

schnelle Längsschwingung


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]




période d'intégration période de formation une période de form. et d'intégr. exceptionnelle luiest offerte.

Einarbeitung


délai-cadre d'indemnisation (1) | délai-cadre relatif à la période d'indemnisation (2) | délai-cadre applicable à la période d'indemnisation (3) | délai-cadre s'appliquant à la période d'indemnisation (4)

Rahmenfrist für den Leistungsbezug | Leistungsrahmenfrist (2) | Leistungs-Rahmenfrist [ RfL ]


période de débardage | période de vidange | période de charroi

Abfuhrperiode


période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente

Latenzperiode | Inkubationszeit


réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

Jagdgesetzgebung [ Jagdsaison | Jagdschein | selektive Jagd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La crise économique a lourdement pesé sur ces différents secteurs dans l'ensemble de l'Union européenne, ainsi que l'ont déjà constaté la Commission et ses services. L’indice de production industrielle dans l’UE-28 avait enregistré une croissance annuelle moyenne oscillant autour de 1,7 % entre 2000 et 2007, c’est-à-dire au cours de la période précédant la crise économique et financière.

Von 2000 bis 2007, d. h. vor der Finanz- und Wirtschaftskrise, betrug das durchschnittliche jährliche Wachstum des Index der Industrieproduktion in der EU-28 rund 1,7 %.


À l'appui de ses affirmations, SACE a fourni des données attestant sa rentabilité au cours de la période 2004-2010, durant laquelle la société a enregistré un ROE supérieur à 6 % au cours de chacun des exercices ainsi qu'un ratio de distribution des dividendes oscillant entre 40 % et 95 % des bénéfices. Le montant global des dividendes s'est élevé à 2,1 milliards d'EUR et une part du capital équivalant à 3,5 milliards d'EUR a été remboursée à l'État en sa qualité d'actionnaire.

Um dies zu illustrieren, legte SACE Daten vor, die zeigten, dass SACE von 2004-2010 rentabel war. Die Gesellschaft wies während all dieser Jahre eine Eigenkapitalrendite von über 6 % auf und eine jährliche Dividendenauszahlungsquote, die zwischen 40 % und 95 % der Gewinne lag. Dies belief sich auf einen Gesamtbetrag an Dividenden in Höhe von 2,1 Mrd. EUR zusätzlich zur Rückgabe einen Teils des Kapitals in Höhe von 3,5 Mrd. EUR an den Staat als Anteilseigner.


C'est pourquoi le chômage est passé d'un taux oscillant entre 10,4 % et 12 % pour la période 2001-2007 à 26,2 % en 2009.

In der Folge stieg die Arbeitslosenrate, die im Zeitraum 2001-2007 zwischen 10,4 % und 12 % schwankte, im Jahr 2009 auf 26,2 %.


12. déplore le fait que, en dépit d'un taux d'exécution très élevé – oscillant entre 95 et 100 % chaque année pour la période 2007-2009 – et dont on a beaucoup parlé, l'augmentation des crédits proposée dans le PB pour les programmes et instruments-clés liés à la jeunesse, tels que l'apprentissage tout au long de la vie, Jeunesse en action et Erasmus Mundus, soit relativement symbolique; est d'avis que cette augmentation ne permet pas à l'UE de donner une suite appropriée à cette priorité, et entend, dès lors, allouer un financement ...[+++]

12. kritisiert die Tatsache, dass trotz eines äußerst hohen Bekanntheitsgrades und einer sehr hohen Ausführungsrate von 95-100 % pro Jahr im Zeitraum 2007-2009 die im HE vorgeschlagene Erhöhung der Mittel für wesentliche Jugend-Instrumente und -Programme wie lebenslanges Lernen, Jugend in Aktion und Erasmus Mundus eher symbolisch ausfällt; ist der Ansicht, dass diese Erhöhung es der EU nicht erlaubt, dieser Priorität adäquat Rechnung zu tragen, und beabsichtigt daher, weitere Unterstützung für die betreffenden Programme bereitzustellen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass diese Programme einen unumstrittenen europäischen Mehr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. déplore le fait que, en dépit d'un taux d'exécution très élevé – oscillant entre 95 et 100 % chaque année pour la période 2007-2009 – et dont on a beaucoup parlé, l'augmentation des crédits proposée dans le PB pour les programmes et instruments-clés liés à la jeunesse, tels que l'apprentissage tout au long de la vie, Jeunesse en action et Erasmus Mundus, soit relativement symbolique; est d'avis que cette augmentation ne permet pas à l'UE de donner une suite appropriée à cette priorité, et entend, dès lors, allouer un financement ...[+++]

12. kritisiert die Tatsache, dass trotz eines äußerst hohen Bekanntheitsgrades und einer sehr hohen Ausführungsrate von 95-100 % pro Jahr im Zeitraum 2007-2009 die im HE vorgeschlagene Erhöhung der Mittel für wesentliche Jugend-Instrumente und -Programme wie lebenslanges Lernen, Jugend in Aktion und Erasmus Mundus eher symbolisch ausfällt; ist der Ansicht, dass diese Erhöhung es der EU nicht erlaubt, dieser Priorität adäquat Rechnung zu tragen, und beabsichtigt daher, weitere Unterstützung für die betreffenden Programme bereitzustellen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass diese Programme einen unumstrittenen europäischen Mehr ...[+++]


Étant donné les effets à longue échéance de l'exposition aux radiations (la période de latence des cancers et maladies dus à l'exposition à des radiations oscille de 20 à 60 ans) pour la santé de l'homme, tous ceux qui ont survécu jusqu'à aujourd'hui restent menacés et leur état nécessite d'urgence une surveillance médicale appropriée.

In Anbetracht der langfristigen gesundheitlichen Folgen einer Exposition gegenüber Strahlung (die Latenzzeit für radiogene Krebserkrankungen und Krankheiten reicht von 20 bis 60 Jahre) sind alle, die jetzt noch leben, weiterhin gefährdet und benötigen dringend eine angemessen ärztliche Überwachung.


Cet accord d'affrètement avec équipage est arrivé à son terme à la fin de l'été 2006. En outre, la Commission note que les perspectives de croissance du trafic aérien oscillent entre 3,5 et 4,3 % par an en moyenne pour la période 2005-2010, alors que les projections de Cyprus Airways prévoient une croissance de 2,4 % par an, ce qui engendrera une baisse de part de marché de 26,6 % à 23,2 % au cours de cette période.

Dieser Leasingvertrag wurde Ende der Sommersaison 2006 gekündigt. Außerdem stellt die Kommission fest, dass die Prognosen für das Wachstum des Luftverkehrsaufkommens in den Jahren 2005-2010 von durchschnittlich 3,5 bis 4,3 % pro Jahr ausgehen, während in den Berechnungen von Cyprus Airways eine Zunahme von 2,4 % zugrunde gelegt wird. Dadurch wird der Marktanteil des Unternehmens während des Referenzzeitraums von 26,6 % auf allenfalls 23,2 % zurückgehen.


un système de mise en oscillation du tube et de mesure de la période d’oscillation,

ein System, um das Röhrchen in Schwingung zu versetzen und die Schwingungszeit zu messen,


La masse volumique est alors calculée, elle est liée à la période d’oscillation par la formule suivante:

Aus der Schwingungszeit wird anhand folgender Formel die Volumenmasse errechnet:


Au 31 décembre 2002 et pour l'ensemble de la période 2000-2006, le taux d'exécution des paiements a oscillé, pour les interventions du FEDER, entre 15,92 % (Baléares) et 36,13 % (Navarre) et, pour les interventions du FSE, entre 3,77 % (Catalogne) et 19,60 % (Madrid).

Zum 31. Dezember 2002 lagen die getätigten Zahlungen, bezogen auf den gesamten Zeitraum 2000-2006, bei den EFRE-Interventionen zwischen 15,92% (Balearen) und 36,13% (Navarra) und bei den ESF-Interventionen zwischen 3,77% (Katalonien) und 19,60% (Madrid).


w