Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eau
Gestion de l'eau
Politique de l'eau
Ressource en eau
Réserve d'eau
Réserve d'eau en cas d'incendie
Réserve d'eau pour combattre les incendies
Réserve d'incendie
Réserve utile en eau
Réserve utile en eau d'un réservoir
Réserves d'eau
Réservoir d'eau
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau

Übersetzung für "réserve d'eau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réserve d'eau | réservoir d'eau

Mindestpegelstand für Natur und Landschaftsschutz


réserve d'eau en cas d'incendie | réserve d'eau pour combattre les incendies | réserve d'incendie

Löschreserve


réserve utile en eau | réserve utile en eau d'un réservoir

Speichernutzinhalt | Speichervorrat


réserves d'eau | ressource en eau

Wasserreserven | Wasserressourcen


réserve d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs internationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs d'importance internationale

Wasser- und Zugvogelreservat von internationaler Bedeutung | internationales Wasser- und Zugvogelreservat


réserve d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance nationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs nationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs d'importance nationale

Wasser- und Zugvogelreservat von nationaler Bedeutung | nationales Wasser- und Zugvogelreservat








technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

Grundwasserüberwachungstechniker | Grundwasserüberwachungstechniker/Grundwasserüberwachungstechnikerin | Grundwasserüberwachungstechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseils cynég ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; die Verabschiedung eines ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : - la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; - la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; - la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; -l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseil ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: - der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; - die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; - die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; -die Verabschiedung ...[+++]


Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La Vallée de la Noire Eau » les 18 ha 38 a 76 ca de terrains appartenant à la commune de Libramont-Chevigny, cadastrés ou l'ayant été comme indiqué dans le tableau ci-dessous. La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.

Artikel 1 - Die 18 ha 38 a 76 ca großen Geländeabschnitte, die der Gemeinde Libramont-Chevigny gehören und gemäß der folgenden Tabelle katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet "La Vallée de la Noire Eau" errichtet: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.


Quelques règles de base faciles à appliquer peuvent améliorer la qualité de l'eau consommée et réduire fortement tout risque pour la santé : - pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des WC); - pour disposer sans perte de temps d'eau de qualité pendant la nuit et le matin avant la purge précitée, il suffit de remplir la veille une c ...[+++]

Durch einige leicht anzuwendende Grundregeln kann die Qualität des Verbrauchwassers verbessert und jegliches Risiko für die Gesundheit stark verringert werden: - Um zu vermeiden, über Nacht oder während einer längeren Abwesenheit abgestandenes Wasser als Trinkwasser zu gebrauchen, müssen Sie über den Kaltwasserhahn der Küche eine Menge Wasser laufen lassen, die dem dreifachen Volumen Ihrer Innenleitungen entspricht (beispielsweise indem Sie zwei Eimer mit Wasser füllen, das zu anderen Zwecken als denen des Trinkwassers benutzt wird, wie zum Beispiel Toilettenspülung); - Um nachts oder morgens vor der oben erwähnten Durchspülung ohne Zei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans la Partie III, du Titre II du même Code, l'intitulé du Chapitre VI est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VI. - Conditions d'exemption ou de restitution de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques ou du C.V.A. et modalités de la demande » Art. 4. Dans le Chapitre VI de la Partie III, du Titre II, du même Code est inséré un article R.389/1 rédigé comme suit : « Art. R.389/1. Le fonctionnaire chargé du recouvrement opère restitution d'office des sommes auxquelles peut prétendre un redevable par application de l'article D.270, pour le paiement indu des taxes sur les eaux usées domestiques, dans les trois mois ...[+++]

Art. 3 - In Teil III, Titel II desselben Gesetzbuches wird die Überschrift von Kapitel VI durch Folgendes ersetzt: « KAPITEL VI - Bedingungen für die Befreiung oder Rückerstattung der Abgabe für die Einleitung von Haushaltsabwasser oder des tatsächlichen Kostenpreises für die Abwasserreinigung (TKAR) und Modalitäten für den Antrag » Art. 4 - In Titel II, Teil III, Kapitel VI desselben Gesetzbuches wird ein Artikel R.389/1 mit dem folgenden Wortlaut eingefügt: « Art. R.389/1 - Der mit der Beitreibung beauftragte Beamte erstattet von Amts wegen die Beträge, auf die ein Abgabepflichtiger in Anwendung von Artikel D.270 wegen unrechtmäßiger Zahlung der Abgaben für Haushaltsabwasser Anspruch hat, binnen drei Monaten nach Einsendung der Akte durch ...[+++]


Le rapport de synthèse de la Commission sur la qualité de l’eau potable dans l’Union européenne, dans lequel les rapports des États membres pour la période 2008-2010 sont examinés, contient des informations plus détaillées sur le niveau de mise en œuvre et les domaines qui nécessitent une attention particulière, tels que la qualité de l’eau potable dans les zones où les réserves sont faibles:

Nähere Einzelheiten zum Stand der Umsetzung der Richtlinie und zu den Bereichen, die genauer beobachtet werden müssen, wie z. B. die Trinkwasserqualität in Gebieten mit weniger guter Versorgung, finden sich im Synthesebericht der Kommission zur Qualität des Trinkwassers in der EU auf der Grundlage der Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2008-2010:


Ces eaux contiennent également des nutriments, tels que l’azote et le phosphore, susceptibles de nuire aux réserves d’eau douce et au milieu marin en favorisant la prolifération d’algues qui étouffent les autres formes de vie, un phénomène appelé «eutrophisation».

Außerdem enthält es Nährstoffe wie Stickstoff oder Phosphor, die das Süßwasser oder die Meeresumwelt schädigen können, indem sie übermäßiges Algenwachstum begünstigen, das anderes Leben erstickt (Eutrophierung).


La Commission européenne a adopté une proposition concrète concernant l'allocation d'un montant de 1 milliard d'euros, disponible dans la réserve du 9ème Fonds européen de développement (FED), pour améliorer l'accès à l'approvisionnement en eau et aux équipements sanitaires des populations d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP).

Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag zur Zuteilung von 1 Mrd. EUR aus dem 9. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) angenommen, um den Zugang von Menschen in Afrika, der Karibik und im pazifischen Raum (AKP) zu Wasser und sanitären Einrichtungen zu verbessern.


Ce document vise à orienter le soutien accordé par l'UE à la gestion des ressources en eau des pays en développement, dans le souci d'appréhender le phénomène de la rareté croissante et de la qualité décroissante des réserves mondiales.

Diese Mitteilung soll richtungsweisend für die Unterstützung sein, die die EU für die Bewirtschaftung der Wasserressourcen in Entwicklungsländern in dem Versuch bereitstellt, eine Lösung angesichts der zunehmenden Wasserverknappung und der abnehmenden Qualität der Wasserressourcen weltweit zu finden.


La Banque est convaincue qu’il s’avère plus efficace et économique d’anticiper les conséquences des changements climatiques plutôt que de prendre des mesures dans l'urgence. Elle participe donc au financement de nombreux projets visant à préserver les réserves d’eau douce, à favoriser la gestion durable de l’eau et à protéger les zones maritimes (ce qui a représenté, au total, plus de 16 milliards d’euros sur les cinq dernières années). Grâce à ces ressources, la Banque est en mesure de soutenir des programmes d’investissement de qualité à long terme, comme en témoigne son partenariat avec Aquafin.

Sie hat erkannt, dass es billiger und effektiver ist, zur Vermeidung des Klimawandels beizutragen als Abhilfemaßnahmen zu ergreifen und finanziert daher eine große Anzahl von Vorhaben in den Bereichen Trinkwasserversorgung, nachhaltige Wasserwirtschaft und Meeresschutz. Insgesamt stellt sie für solche Vorhaben über 16 Mrd EUR pro Jahr zur Verfügung. Mit diesen Mitteln kann sie langfristige Programme zur Verbesserung der Wasserqualität – wie zum Beispiel im Rahmen der Partnerschaft mit Aquafin - unterstützen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

réserve d'eau ->

Date index: 2023-01-16
w