Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soupape de sécurité du réservoir d'huile
Soupape de sécurité réservoir d'huile

Traduction de «soupape de sécurité réservoir d'huile » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soupape de sécurité réservoir d'huile

Behältersicherheitsventil


soupape de sécurité du réservoir d'huile

Behältersicherungsventil


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réservoirs de carburant doivent être pourvus de dispositifs appropriés (orifices ou soupapes de sécurité, par exemple) qui compensent automatiquement toute surpression éventuelle ou toute pression excédant la pression de service.

Kraftstoffbehälter sind mit geeigneten Vorrichtungen (z. B. Öffnungen oder Sicherheitsventilen) auszustatten, die jeden Überdruck oder über dem Betriebsdruck liegenden Druck automatisch ablassen.


Le réglage de la soupape de sécurité du réservoir de carburant est identique.

Die Einstellung des Druckentlastungsventils des Kraftstofftanks ist identisch.


Le réglage de la soupape de sécurité du réservoir de carburant est identique.

Die Einstellung des Druckentlastungsventils des Kraftstofftanks ist identisch.


7° zone de sécurité : zone comprise au-delà du réservoir et délimitée par un cercle de trois mètres de rayon centré sur la soupape de sécurité ou sur la chambre de visite;

7° Sicherheitsbereich: Bereich über den Behälter hinaus, der mittels eines Kreises mit einem Radius von drei Metern, dessen Zentrum das Sicherheitsventil oder die Besichtigungskammer ist, bestimmt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ne pas employer les soupapes de sécurité à d'autres fins que celle de protéger le réservoir.

4° das Sicherheitsventil zu keinem anderen Zweck als zum Schutz des Behälters verwenden.


§ 4. Les modifications des caractéristiques originales de conception et d'utilisation du réservoir telles que la pression, la température, le niveau de remplissage, les caractéristiques de la soupape de sécurité, les conditions d'utilisation sont conformes aux exigences de l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant l'exécution de la directive du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 29 mai 1997 relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant les équipements sous pression.

§ 4 - Die Abänderungen der ursprünglichen Konstruktions- und Benutzungsmerkmale des Behälters wie z.B. der Druck, die Temperatur, das Auffüllniveau, die Merkmale des Sicherheitsventils, die Benutzungsbedingungen entsprechen den Anforderungen des Königlichen Erlasses vom 13. Juni 1999 zur Ausführung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union vom 29. Mai 1997 über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Druckgeräte.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

soupape de sécurité réservoir d'huile ->

Date index: 2022-07-17
w