Le Gouvernement se considère comme autorisé à appliquer, au-delà d'un seuil fixé par le décret, une taxation aux communes à qui incombe en vertu de l'article 21 [du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets] la responsabilité de l'enlèvement des déchets ménagers et qui peuvent, grâce aux incitants financiers mis à leur disposition, entreprendre des mesures de diminution de la production d'ordures ménagères» (Doc., Conseil de la Région wallonne, 1997-1998, n° 377-1, pp. 2-3)
Die Regierung betrachtet sich als berechtigt, den Gemeinden über einen durch Dekret festgelegten Schwellenwert hinaus eine Steuer aufzuerlegen, da den Gemeinden aufgrund von Artikel 21 [des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle] die Verantwortung für das Einsammeln der Abfälle obliegt und sie dank der ihnen zur Verfügung stehenden finanziellen Anreize Massnahmen zur Verringerung der Produktion von Haushaltsabfällen ergreifen können» (Parl. Dok., Wallonischer Regionalrat, 1997-1998, Nr. 377-1, SS. 2-3)