Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge non adaptée
Codon d'arrêt
Codon de terminaison
ETCD
Ministre des Communications et du Commerce extérieur
Point de terminaison d'un réseau de télécommunication
Point de terminaison de réseau
Point fixe de terminaison du réseau
Réseau commun de communication
Résistance de terminaison de câble
Résistance de terminaison du câble
Terminaison d'une communication
Terminaison d'une communication téléphonique
Terminaison de circuit de données
Terminaison désadaptée
Terminaison non adaptée
équipement de terminaison de circuit de données

Übersetzung für "terminaison d'une communication " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terminaison d'une communication téléphonique | terminaison d'une communication

Terminierung einer Telefonverbindung | Terminierung einer telefonischen Verbindung | Terminierung einer Verbindung


résistance de terminaison de câble | résistance de terminaison du câble

Leitungsabschlusswiderstand


équipement de terminaison de circuit de données | terminaison de circuit de données | ETCD [Abbr.]

Datenübertragunseinrichtung | DÜE [Abbr.]


charge non adaptée | terminaison désadaptée | terminaison non adaptée

fehlangepaßter Abschluß




point fixe de terminaison du réseau

fester Netzabschlusspunkt


point de terminaison d'un réseau de télécommunication

Netzabschlusspunkt eines Fernmeldenetzes | Netzabschlusspunkt | Abschlusspunkt eines Fernmeldenetzes


codon d'arrêt | codon de terminaison

Nichtsinn-Kodon | Nonsens-Codon | Stop-Codon


Réseau commun de communication

Gemeinsames Kommunikationsnetz


Ministre des Communications et du Commerce extérieur

Minister des Verkehrswesens und des Außenhandels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recommandation émise par la Commission aujourd'hui fait suite à une enquête sur les tarifs de terminaison mobile en Allemagne (voir IP/13/612), dans laquelle la Commission critiquait déjà l'approche réglementaire suivie par la BNetzA pour l'ensemble du secteur des communications mobiles.

Die heute von der Kommission abgegebene Empfehlung steht im Einklang mit einer vorangegangenen Untersuchung der deutschen Mobilfunk-Zustellungsentgelte (Mobile Termination Rates, MTR) (siehe IP/13/612), in deren Verlauf die Kommission das Regulierungskonzept der BNetzA im gesamten Mobilfunksektor bereits kritisiert hatte.


Étant donné que les tarifs de terminaison d'appel fixe sont répercutés, en définitive, sur le prix des communications payé par les consommateurs, ne pas réguler ces tarifs sur des marchés non concurrentiels risque de se traduire par des prix de gros et de détail trop élevés.

Da die FTR letztlich in die von den Verbrauchern gezahlten Preise einfließen, bergen unregulierte FTR auf nicht wettbewerbsorientierten Märkten die Gefahr, dass sowohl auf der Vorleistungs- als auch auf der Endkundenebene überhöhte Preise verlangt werden.


Vu les caractéristiques spécifiques des marchés de la terminaison d'appel et les problèmes de concurrence et de répartition qui en découlent, la Commission européenne et l’Autorité ont admis depuis longtemps que définir une approche commune fondée sur une norme de coût efficace et sur l'application de tarifs de terminaison d'appel symétriques serait un gage d'efficacité et de concurrence durable et serait plus profitable à l'utilisateur final en termes d'offres de prix et de service.

Angesichts der Besonderheiten der Anrufzustellungsmärkte und der sich daraus ergebenden Wettbewerbs- und Verteilungsbedenken, haben die Europäische Kommission und die Überwachungsbehörde bereits seit langem festgestellt, dass die Festlegung eines gemeinsamen Konzepts, das sich auf effiziente Kosten und die Anwendung symmetrischer Zustellungsentgelte stützt, die Effizienz und einen tragfähigen Wettbewerb fördern würde, was im Hinblick auf Preis- und Dienstangebote den Endnutzern zugute käme.


Le groupe des régulateurs européens (ERG) institué par l’acte visé au point 5ci de l’annexe XI de l’accord EEE (décision 2002/627/CE de la Commission (5)), tel qu’il a été adapté à l’accord EEE par son protocole 1 (6), l'a reconnu dans sa position commune sur la symétrie des tarifs de terminaison d'appel fixe et la symétrie des tarifs de terminaison d'appel mobile.

Dies wurde auch von der mit dem in Anhang XI Ziffer 5ci des EWR-Abkommens genannten Rechtsakt (Beschluss 2002/627/EG der Kommission (5)), angepasst durch Protokoll 1 zu diesem Abkommen (6), eingesetzten Gruppe Europäischer Regulierungsstellen (ERG) in ihrem „Gemeinsamen Standpunkt zur Symmetrie von Festnetz- und Mobilfunk-Zustellungsentgelten“ festgestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu les caractéristiques spécifiques des marchés de la terminaison d'appel et les problèmes de concurrence et de répartition qui en découlent, la Commission a admis depuis longtemps que définir une approche commune fondée sur une norme de coût efficace et sur l'application de tarifs de terminaison d'appel symétriques serait un gage d'efficacité et de concurrence durable et serait plus profitable à l'utilisateur final en termes d'offres de prix et de service.

Angesichts der Besonderheiten der Anrufzustellungsmärkte und der sich daraus ergebenden Wettbewerbs- und Verteilungsbedenken, hat die Kommission bereits seit langem festgestellt, dass die Festlegung eines gemeinsamen Konzepts, das sich auf effiziente Kosten und die Anwendung symmetrischer Zustellungsentgelte stützt, die Effizienz und einen tragfähigen Wettbewerb fördern würde, was im Hinblick auf Preis- und Dienstangebote den Endnutzern zugute käme.


Le Groupe des régulateurs européens (ERG) institué par la décision 2002/627/CE de la Commission (2) l'a reconnu dans sa position commune sur la symétrie des tarifs de terminaison d'appel fixe et la symétrie des tarifs de terminaison d'appel mobile.

Dies wurde auch von der mit dem Beschluss 2002/627/EG der Kommission (2) eingesetzten Gruppe Europäischer Regulierungsstellen (ERG) in ihrem „Gemeinsamen Standpunkt zur Symmetrie von Festnetz- und Mobilfunk-Zustellungsentgelten“ festgestellt.


Dans sa lettre, la Commission demande également le retrait de la règlementation existante sur le marché de la terminaison d'appel des communications d’accès à Internet commuté et sur le marché de la terminaison d’appel sur les réseaux internationaux, en raison de la concurrence effective sur ces deux marchés".

In ihrem heutigen Schreiben verlangt die Kommission außerdem die Aufhebung bestehender Vorschriften für die Anrufzustellung zur Interneteinwahl und für die Anrufzustellung in internationalen Netzen, weil auf diesen beiden Märkten ein ausreichender Wettbewerb herrscht.


En outre, la Commission était préoccupée par l'importance des liens verticaux entre, d'une part, la forte position détenue par les parties sur certains marchés de détail, notamment sur ceux des services de communications mobiles et des services de communications pour entreprises en Suède et en Finlande et, d'autre part, les positions de monopole détenues par les parties sur le marché de gros de la terminaison d'appels sur leurs réseaux de téléphonie fixe et mobile et leur position de tête sur le marché de gros de l'itinérance internat ...[+++]

Darüber hinaus hatte die Kommission Bedenken aufgrund der starken vertikalen Verbindungen zwischen der starken Stellung der beiden Unternehmen auf bestimmten Endabnehmermärkten wie mobilen Kommunikationsdiensten und Kommunikationsdiensten für Unternehmen in Schweden und Finnland einerseits und der Monopolstellung der Unternehmen bei Anruf-Abschlussdiensten für Großabnehmer auf ihren festen und mobilen Telefonnetzen sowie führenden Stellungen beim internationalen Roaming für Großabnehmer in Schweden und Finnland andererseits.


Le tarif de terminaison de Telecom Italia pour les appels provenant de réseaux mobiles a chuté de 77 % pour les communications locales et de 55 % pour les communications en tandem simple.

Der von Telecom Italia praktizierte Tarif für die Zustellung von Mobilfunkgesprächen ist bei Ortsgesprächen um 77 % und bei Gesprächen im Nahbereich um 55 % gesunken.


(8) considérant que, conformément à la directive 90/388/CEE, qui ne s'applique pas au service télex, à la radiotéléphonie mobile, à la radiomessagerie et aux communications par satellite, les États membres retirent tous les droits exclusifs ou spéciaux concernant la fourniture de services de télécommunications autres que le service de téléphonie vocale, à savoir la fourniture commerciale au public des services de transport direct et de commutation de la parole en temps réel entre les points de terminaison du réseau public commuté en p ...[+++]

(8) Gemäß der Richtlinie 90/388/EWG, die nicht für Telex-, mobile Funktelefon-, Funkruf- und Satellitendienste gilt, heben die Mitgliedstaaten alle besonderen oder ausschließlichen Rechte für die Bereitstellung von Telekommunikationsdiensten auf. Hiervon ausgenommen ist der Sprach-Telefondienst, d. h. die kommerzielle Bereitstellung des direkten Transports und der Vermittlung von Sprache in Echtzeit zwischen Netzabschlusspunkten des öffentlichen vermittelten Netzes für die Öffentlichkeit, wobei jeder Benutzer das an solch einem Netzabschlusspunkt angeschlossene Endgerät zur Kommunikation mit einem anderen Netzabschlusspunkt verwenden kan ...[+++]


w