C'est à tort que l'on déduirait de l'article 164 de la Constitution, en vertu duquel la rédaction des actes de l'état civil et la tenue des registres relèvent exclusivement des autorités communales, que les cartes d'identité en tant que telles sont également l'affaire d'un « service local », c'est-à-dire un service dont l'activité ne s'étend pas à plus d'une commune (article 9 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative).
Zu Unrecht würde aus Artikel 164 der Verfassung, aufgrund dessen die Abfassung der Personenstandsurkunden und die Führung der Register ausschliesslich Sache der Gemeindebehörden sind, abgeleitet, dass die Personalausweise als solche ebenfalls Sache eines « örtlichen Dienstes », das heisst eines Dienstes, dessen Tätigkeit sich auf nicht mehr als eine Gemeinde erstreckt, wären (Artikel 9 der Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten).