Tuttavia, il potenziale di esposizione umana alla DDR e ad altri possibili metaboliti antibiotici risulta talmente basso da non suscitare motivi di grave preoccupazione per la sicurezza dei consumatori e degli operatori, anche in assenza di altre informazioni; e) al momento d
i introdurre questo agente per utilizzazione in
campo come antiparassitario microbico, occorrerà effettuare uno studio basato sulla sorveglianza medica dei lavoratori; f) per quanto concerne la possibilità di infezione di ferite, non sussistono motivi di preoccu
...[+++]pazione per la salute umana.
However, the Committee considered the potential for human exposure to DDR as well as to other possible antibiotic metabolites so low that, even in the absence of further information, no major concern exists for consumer and operator safety; (e) a study based on the medical surveillance of workers should be conveniently carried out when introducing this agent in the field as a microbial pesticide; (f) there is no cause for concern for human safety with regard to wound infection.