La direttiva non disciplina nei dettagli questioni quali le dimensioni dei locali, l'accesso a strutture sanitarie, l'accesso a spazi all'aria aperta, il vitto ecc., durante il trattenimento, ma prevede al considerando 17 che i trattenuti siano trattati in "modo umano e dignitoso", nel rispetto dei loro diritti fondamentali e in conformità del diritto internazionale.
The Directive does not regulate in detail issues such as the size of rooms, access to sanitary facilities, access to open air, nutrition, etc. during detention. Recital 17 provides, however, that detainees should be treated in a ‘humane and dignified manner’ with respect for their fundamental rights and in compliance with international law.