Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo sul traffico di transito
Accordo sull'accreditamento di SUP
Ordinanza sulle agenzie di accreditamento di SUP

Übersetzung für "Accordo sull'accreditamento di SUP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Accordo del 23 maggio 2007 fra il Dipartimento federale dell'economia e la Conferenza dei direttori cantonali della pubblica educazione sul trasferimento a terzi della valutazione e dell'accreditamento di scuole universitarie professionali e dei loro cicli di studio | Accordo sull'accreditamento di SUP

Vereinbarung vom 23. Mai 2007 zwischen dem Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement und der Erziehungsdirektorenkonferenz über die Übertragung der Prüfung und Akkreditierung von Fachhochschulen und ihren Studiengängen auf Dritte | FH-Akkreditierungsvereinbarung


Ordinanza del DFE del 4 maggio 2007 sul riconoscimento di agenzie per la valutazione e l'accreditamento di scuole universitarie professionali e dei loro cicli di studio | Ordinanza sulle agenzie di accreditamento di SUP

Verordnung des EVD vom 4. Mai 2007 über die Anerkennung von Agenturen zur Prüfung und Akkreditierung von Fachhochschulen und ihren Studiengängen | FH-Akkreditierungsagenturenverordnung


Decreto federale del 16 dicembre 1992 concernente l'Accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera sul trasporto di merci su strada e per ferrovia | accordo sul traffico di transito

Bundesbeschluss vom 16. Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und Schienen | Transitabkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione esaminerà inoltre l'attuazione degli accordi dell'ICANN in materia di accreditamento, come pure delle politiche e dell'accordo relativi ai registri, e determinerà se essi si conformano ai requisiti pertinenti delle direttive 95/46/CE, 97/66/CE e alla direttiva di prossima pubblicazione sul commercio elettronico.

Ferner wird die Kommission die Umsetzung der Zulassungsvereinbarungen der ICANN und der Politik der Registrierungsstellen überwachen und feststellen, ob die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG, 97/66/EG und der künftigen Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr eingehalten werden.


invita gli Stati membri a porre i lavoratori alla pari dell'UE e dei paesi terzi su uno stesso livello, concedendo loro un permesso combinato di soggiorno e di lavoro che specifichi le ore di lavoro, il tipo di contratto e i termini di pagamento; invita gli Stati membri a ratificare l'accordo del Consiglio d'Europa sul collocamento alla pari; chiede che gli Stati membri migliorino il sistema di accreditamento e i meccanismi di controllo sulle agenzie di collocamento alla ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, gleiche Bedingungen für Au-pair-Kräfte aus EU-Staaten und aus Drittländern zu schaffen, indem sie ihnen kombinierte Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen gewähren, aus denen die Arbeitszeiten, die Art des Vertrags und die Vergütungsmodalitäten hervorgehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen des Europarats über die Au-pair-Beschäftigung zu ratifizieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Zulassungsregelungen und die Kontrollmechanismen für Agenturen, die Au-pair-Kräfte vermitteln, zu verbessern.


È d'accordo la Commissione sul fatto che le norme europee di cui all'articolo 12, paragrafo 2, del regolamento presuppongono forti investimenti da parte degli enti locali e che è opportuno riesaminarle in modo da rendere l'accreditamento maggiormente dipendente dalla competenza tecnica, da verificare mediante controlli aleatori, anziché da opere di costruzione che richiedono notevoli investimenti?

Stimmt die Kommission der Auffassung zu, dass die in Artikel 12 Absatz 2 geforderten Europäischen Normen eine hohe Investitionstätigkeit der Kommunen verlangen und dahingehend überprüft werden sollten, ob die Akkreditierung stärker von der fachlichen Kompetenz abhängig gemacht werden sollte, die durch unregelmäßige Kontrollen überprüft wird, und weniger von Baumaßnahmen, die hohe Investitionen verlangen?




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Accordo sull'accreditamento di SUP ->

Date index: 2023-08-16
w