Inoltre, la commissione giudicatrice non è tenuta, nel motivare u
na decisione di non ammettere un candidato a una prova, a precisare quali risposte di detto candidato siano state giudicate insufficienti o a spiegare i motivi di tale giudizio, poiché un siffatto grado di motivazione non è necessario al fine di consentire al candidato di valutare l’opportunità di presentare un reclamo o, eventualmente, un ricorso o per permettere al giudice di svolgere il suo controllo giurisdizionale (sentenze del Tribunale di primo grado del 14 luglio 1995, Pimley‑Smith/C
...[+++]ommissione, T‑291/94, punti 63 e 64, e Konstantopoulou/Corte di giustizia, cit., punto 34).Der Prüfungsausschuss ist außerdem nicht verpflichtet, bei der Begrü
ndung der Entscheidung, einen Bewerber zu einer Prüfung nicht zuzulassen, anzugeben, welche Antworten des Bewerbers für ungenügend gehalten wurden, oder zu erklären, warum diese Antworten für ungenügend gehalten wurden, da eine derart weitgehende Begründung nicht erforderlich ist, damit ein Bewerber beurteilen kann, ob die Einlegung einer Beschwerde oder gegebenenfalls die Erhebung einer Klage zweckmäßig ist, oder damit der Richter seine Kontrolle ausüben kann (Urteile des Gerichts erster Instanz vom 14. Juli 1995, Pimley-Smith/Kommission, T‑291/94, Rn. 63 und 64, und Ko
...[+++]nstantopoulou/Gerichtshof, Rn. 34).