Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angolo esterno dell'occhio
Angolo interno dell'occhio
Asse anatomico dell'occhio
Asse esterno dell'occhio
Asse geometrico dell'occhio

Übersetzung für "Angolo esterno dell'occhio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
angolo esterno dell'occhio

Angulus oculi lateralis | Angulus oculi temporalis


asse anatomico dell'occhio | asse esterno dell'occhio | asse geometrico dell'occhio

Axis bulbi externus | Axis oculi externus


angolo interno dell'occhio

Angulus oculi medialis | Angulus oculi nasalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
due piani verticali che passano per i due bordi laterali della targa formando verso l'esterno alla sinistra e alla destra della targa un angolo di 30°Col piano longitudinale, parallelo al piano mediano longitudinale del veicolo, passante per il centro della targa,

zwei senkrechten Ebenen durch die beiden seitlichen Ränder des Kennzeichens, die mit der Längsebene einen Winkel von 30° nach links und rechts außen, parallel zur Längsebene des Fahrzeugs, die durch den Mittelpunkt des Kennzeichens verläuft, bilden.


se esiste un solo punto d’ancoraggio effettivo per cinture di sicurezza (se cioè entrambe le estremità della cintura di sicurezza devono essere attaccate a un solo punto d’ancoraggio), esso deve trovarsi all’interno della zona comune a due diedri delimitati dalle verticali che passano per i punti J1 e J2 e per ciascun punto che formi un angolo di 30° orizzontalmente tra due piani verticali a loro volta legati ai due piani verticali longitudinali che intersecano sia J1 che J2 e che formano un angolo ...[+++]

wo nur ein effektiver Verankerungspunkt vorhanden ist (d. h., beide Enden des Sicherheitsgurtes sind in einem einzigen Verankerungspunkt zu befestigen), muss sich dieser im gemeinsamen Bereich zweier Winkelflächen befinden, die von den durch die Punkte J1 und J2 verlaufenden senkrechten Geraden begrenzt sind; diese Geraden bilden für jeden Punkt einen Winkel von 30° waagerecht zwischen zwei Ebenen, die ihrerseits in Beziehung stehen zu den beiden senkrechten Längsebenen, die durch die Punkte J1 und J2 verlaufen und mit diesen Längsebenen einen Winkel nach außen von 10° und einen Winkel nach innen von 20° bilden (siehe Abbildung 11-P2-2) ...[+++]


se esistono due distinti punti d’ancoraggio effettivi per cinture di sicurezza, essi devono trovarsi all’interno di ciascuna delle zone rispettivamente formate da diedri delimitati dalle verticali che passano per i punti J1 e J2 e per ciascun punto che formi un angolo di 30° orizzontalmente tra due piani verticali a loro volta legati ai due piani verticali longitudinali che intersecano sia J1 che J2 e che formano un angolo esterno di 10° e un angolo ...[+++]

wo zwei getrennte effektive Verankerungspunkte vorhanden sind, müssen sich diese im jeweiligen Bereich der Winkelflächen befinden, die von den durch die Punkte J1 und J2 verlaufenden senkrechten Geraden begrenzt sind; diese Geraden bilden für jeden Punkt einen Winkel von 30° waagerecht zwischen zwei senkrechten Ebenen, die ihrerseits in Beziehung stehen zu den beiden senkrechten Längsebenen, die durch die Punkte J1 und J2 verlaufen und mit diesen Längsebenen einen Winkel nach außen von 10° und einen Winkel nach innen von 20° bilden (siehe Abbildung 11-P2-2).


Questo requisito è considerato soddisfatto se le finestre sono inclinate rispetto alla verticale di un angolo esterno non inferiore a 10° e non superiore a 25°.

Diese Anforderung gilt als erfüllt, wenn die Fenster gegen die Vertikalebene geneigt sind und oben um mindestens 10 Grad und höchstens 25 Grad nach außen gestellt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo requisito è considerato soddisfatto se le finestre sono inclinate rispetto alla verticale di un angolo esterno non inferiore a 10° e non superiore a 25°».

This requirement shall be deemed to be fulfilled when the windows are inclined from the vertical plane, so as to form an outward angle of not less than 10° and not more than 25°.“


3.4 Lo specchio esterno prescritto sul lato del conducente è montato in modo da formare un angolo non superiore a 55° tra il piano verticale longitudinale mediano del veicolo ed il piano verticale che passa per il centro dello specchio stesso e per il centro del segmento di 65 mm che unisce i due punti oculari del conducente.

3.4 Die vorgeschriebenen Außenspiegel auf der Fahrerseite sind so anzubringen, dass der Winkel zwischen der senkrechten Längsmittelebene des Fahrzeugs und der durch den Mittelpunkt des Spiegels sowie durch die Mitte der 65 mm langen Strecke zwischen den beiden Augenpunkten des Fahrers hindurchgehenden senkrechten Ebene höchstens 55° beträgt.


Nel fissare la linea di base di deve tener conto, a seconda del tipo di veicolo considerato, dell'estremità del profilo del pannello della carrozzeria, del parafango o dei parafanghi (ove esistano), dell'angolo esterno della sezione del paraurti (ove esista).

Je nach Fahrzeugtyp sind bei der Bestimmung der Bodenlinie der äußere Rand der Aufbauverkleidung, der oder die Kotflügel (falls vorhanden) oder der äußere Winkel des Stoßstangenbereichs (falls vorhanden) zu berücksichtigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Angolo esterno dell'occhio ->

Date index: 2021-06-29
w