Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguare la capacità del sistema TIC
Adeguare le capacità dei sistemi TIC
Adeguare le capacità del sistema TIC
Adeguare le capacità della rete TIC
Capacita dello strato d'accumulazione di superficie
Capacità d'accumulazione
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di stoccaggio
Capacità giuridica
Incapacità giuridica
OIA
Ordinanza sugli impianti di accumulazione
Possedere capacità dirigenziali
Scaldacqua a gas ad accumulazione

Traduction de «Capacità d'accumulazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità d'accumulazione | capacità di ritenuta | capacità di ritenzione delle piene | capacità di stoccaggio

Hochwasserrückhaltevermögen | Retentionsvermögen | Rückhaltevermögen


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


capacita dello strato d'accumulazione di superficie

Oberflächenkapazität der Anreicherungsschicht


capacità in energia elettrica di una centrale ad accumulazione mediante pompaggio durante il funzionamento delle turbine

Arbeitsvermoegen eines Pumpspeicherwerkes bei Turbinenbetrieb


scaldacqua a gas ad accumulazione (1) | scaldacqua ad accumulazione con riscaldamento diretto a gas (2)

direkt befeuerte Gasspeicherwassererwärmer


Ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla sicurezza degli impianti di accumulazione | Ordinanza sugli impianti di accumulazione [ OIA ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Sicherheit der Stauanlagen | Stauanlagenverordnung [ StAV ]


adeguare le capacità dei sistemi TIC | adeguare le capacità del sistema TIC | adeguare la capacità del sistema TIC | adeguare le capacità della rete TIC

IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


possedere capacità dirigenziali

Managementkompetenzen besitzen


sviluppare la propria capacità fisica in modo da praticare uno sport ai massimi livelli

an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È necessario limitare il rinnovo di tali contratti, perché è uno strumento dannoso per la crescita, la produttività e la competitività[35]: ha effetti negativi a lungo termine per l'accumulazione di capitale umano e la capacità di produzione del reddito, poiché i giovani lavoratori temporanei tendono a ricevere salari e formazione inferiori.

Die Zahl solcher aufeinanderfolgender Arbeitsverhältnisse sollte begrenzt werden, da sich eine solche Reihung negativ auf Wachstum, Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit auswirkt:[35] Sie belastet langfristig die Humankapitalakkumulation und die Erwerbsfähigkeit, da junge Arbeitnehmer mit Zeitverträgen in der Regel weniger verdienen und weniger Weiterbildungsmöglichkeiten haben.


Nel 2007 il partenariato strategico Africa-UE ha definito la prevenzione del commercio illegale e dell’accumulazione eccessiva di SALW un ambito in cui intervenire potenziando la creazione di capacità, il collegamento in rete, la cooperazione e lo scambio di informazioni.

In der im Rahmen der strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der EU vereinbarten Gemeinsamen Afrika-EU-Strategie von 2007 wird die Verhütung des illegalen Handels mit SALW und deren übermäßige Anhäufung als einer der Bereiche festgelegt, in denen Maßnahmen zur Förderung des Kapazitätsaufbaus, der Vernetzung, der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zu treffen sind.


23. invita la Commissione a valutare la possibilità di elaborare e introdurre un sistema europeo comune di ingresso basato su criteri trasparenti e conforme all'approccio del quadro europeo delle qualifiche che prevede l'accumulazione e il trasferimento di crediti, al quale gli Stati membri potrebbero aderire su base volontaria; osserva che un siffatto sistema dovrebbe poter essere adeguato alle condizioni del mercato del lavoro per agevolare la capacità di attrarre lavoratori specializzati richiesti con urgenza;

23. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, eine gemeinsame europäische kriterienorientierte Einreiseregelung zu entwickeln und einzuführen, die auf objektiven Kriterien beruht und in Einklang mit dem Ansatz des Europäischen Qualifikationsrahmens steht, Leistungspunkte anzuhäufen und zu übertragen, und an welchem die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis teilnehmen können; stellt fest, dass solch ein System den Arbeitsmarktbedingungen angepasst werden können sollte, um den Zuzug dringend benötigter Fachkräfte zu erleichtern;


25. invita la Commissione, in relazione al sistema di ingresso proposto, a prendere in considerazione la possibilità di sviluppare una piattaforma internazionale su EURES per profili di lavoro e competenze standardizzati, tenendo presente l'approccio del quadro europeo delle qualifiche che prevede l'accumulazione e il trasferimento di crediti, al fine di favorire l'assunzione di migranti in cerca di occupazione e il confronto tra le loro capacità, qualifiche e competenze;

25. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem oben genannten Einreisesystem über die Entwicklung einer internationalen Plattform bei EURES für standardisierte Stellenprofile und Fähigkeitsprofile nachzudenken und dabei dem Ansatz des Europäischen Qualifikationsrahmens, Leistungspunkte anzuhäufen und zu übertragen, Rechnung zu tragen, um so die Anwerbung und den Vergleich der Fähigkeiten, Fertigkeiten und Qualifikationen von arbeitsuchenden Migranten zu erleichtern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. invita la Commissione a valutare la possibilità di elaborare e introdurre un sistema europeo comune di ingresso basato su criteri trasparenti e conforme all'approccio del quadro europeo delle qualifiche che prevede l'accumulazione e il trasferimento di crediti, al quale gli Stati membri potrebbero aderire su base volontaria; osserva che un siffatto sistema dovrebbe poter essere adeguato alle condizioni del mercato del lavoro per agevolare la capacità di attrarre lavoratori specializzati richiesti con urgenza;

23. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, eine gemeinsame europäische kriterienorientierte Einreiseregelung zu entwickeln und einzuführen, die auf objektiven Kriterien beruht und in Einklang mit dem Ansatz des Europäischen Qualifikationsrahmens steht, Leistungspunkte anzuhäufen und zu übertragen, und an welchem die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis teilnehmen können; stellt fest, dass solch ein System den Arbeitsmarktbedingungen angepasst werden können sollte, um den Zuzug dringend benötigter Fachkräfte zu erleichtern;


25. invita la Commissione, in relazione al sistema di ingresso proposto, a prendere in considerazione la possibilità di sviluppare una piattaforma internazionale su EURES per profili di lavoro e competenze standardizzati, tenendo presente l'approccio del quadro europeo delle qualifiche che prevede l'accumulazione e il trasferimento di crediti, al fine di favorire l'assunzione di migranti in cerca di occupazione e il confronto tra le loro capacità, qualifiche e competenze;

25. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem oben genannten Einreisesystem über die Entwicklung einer internationalen Plattform bei EURES für standardisierte Stellenprofile und Fähigkeitsprofile nachzudenken und dabei dem Ansatz des Europäischen Qualifikationsrahmens, Leistungspunkte anzuhäufen und zu übertragen, Rechnung zu tragen, um so die Anwerbung und den Vergleich der Fähigkeiten, Fertigkeiten und Qualifikationen von arbeitsuchenden Migranten zu erleichtern;


30. sottolinea la necessità di concentrarsi sulle infrastrutture di energie rinnovabili e promuoverle, in particolare le infrastrutture energetiche intelligenti e decentralizzate, unitamente alla promozione dell'efficienza energetica, in modo da ridurre la dipendenza dai combustibili fossili e diminuire le emissioni inquinanti; sottolinea, a tale riguardo, l'enorme potenziale economico per lo sviluppo regionale nell'ambito della produzione di energie rinnovabili adattate alle specificità regionali; attira l'attenzione, in tale contesto, sulle fonti di energia rinnovabili e sul loro potenziale in varie regioni europee come pure sulla necessità di dotarle di una rete intelligente e adeguatamente interconnessa e di una ...[+++]

30. betont, dass die Infrastruktur für die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen in den Mittelpunkt gestellt und gefördert werden muss, insbesondere intelligente, dezentralisierte Energieinfrastrukturen, verbunden mit der Förderung der Energieeffizienz, um die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und Schadstoffemissionen zu verringern; weist in diesem Zusammenhang auf das enorme wirtschaftliche Potenzial hin, das die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen – je nach den Besonderheiten der einzelnen Regionen – für die regionale Entwicklung hat; macht in diesem Zusammenhang auf die erneuerbaren Energiequellen aufmerksam, für die in mehreren Regionen Europas ein großes Potenzial vorhanden ist, und stellt fest, dass eine entsp ...[+++]


capacità totale installata, al netto dell’accumulazione per pompaggi, misurata in MW, di tutte le centrali idroelettriche dello Stato membro alla fine dell’anno i

installierte Gesamtkapazität nach Abzug der Pumpspeicherung sämtlicher Wasserkraftwerke des Mitgliedstaats am Ende des Jahres i in MW.


capacità totale installata, al netto dell’accumulazione per pompaggi, misurata in MW, di tutte le centrali idroelettriche dello Stato membro alla fine dell’anno i

installierte Gesamtkapazität nach Abzug der Pumpspeicherung sämtlicher Wasserkraftwerke des Mitgliedstaats am Ende des Jahres i in MW.


capacità totale installata, al netto dell’accumulazione per pompaggi, misurata in MW, di tutte le centrali idroelettriche dello Stato membro alla fine dell’anno i.

installierte Gesamtkapazität nach Abzug der Pumpspeicherung sämtlicher Wasserkraftwerke des Mitgliedstaats am Ende des Jahres i in MW.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Capacità d'accumulazione ->

Date index: 2024-01-20
w