Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo centro d'informatica
Capo dell'elaborazione informatica
Capo di progetto informatica
Elaborazione accentrata
Elaborazione centralizzata dei dati
Informatica concentrata

Übersetzung für "Capo dell'elaborazione informatica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capo dell'elaborazione informatica | capo dell'elaborazione informatica

Chef Informatik-Betrieb | Chefin Informatik-Betrieb


capo di progetto informatica | capo di progetto informatica

Projektleiter EDV | Projektleiterin EDV


capo centro d'informatica | capo centro d'informatica

Leiter EDV | Leiterin EDV


elaborazione accentrata | elaborazione centralizzata dei dati | informatica concentrata

zentralisierte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Modificato per enfatizzare la natura tecnica, che implica per esempio l’elaborazione informatica dei servizi di pagamento forniti.

Änderung zur Hervorhebung des technischen Charakters, d. h. der informationstechnischen Verarbeitung der erbrachten Zahlungsdienstleistungen.


13. chiede alla Commissione di sostenere attivamente le funzioni di ricerca e elaborazione di strategie del laboratorio di riferimento dell''Unione europea (il Centro comune di ricerca) affinché definisca i settori prioritari per la sostituzione delle tecniche di ricerca animale, in particolare attraverso l'individuazione dei percorsi della tossicità e della malattia nell'uomo e l'elaborazione informatica e in vitro di modelli pato ...[+++]

13. fordert von der Kommission die aktive Unterstützung der Festlegung entsprechender Strategien und der Forschungsaufgaben des EU-Referenzlabors (der Gemeinsamen Forschungsstelle), um Schwerpunktbereiche für die Ersetzung von Tierversuchen zu ermitteln, auch durch Identifizierung der Pfade für Toxizität und Erkrankungen bei Menschen und Entwicklung von humanrelevanten In-vitro- und Rechenmodellen für Krankheiten;


b.Tenere conto del rispetto della libertà di espressione e della libertà dei media nell'elaborazione di politiche e programmi relativi alla lotta contro il terrorismo, alla sicurezza informatica, alla lotta contro la criminalità informatica, all'accesso all'informazione, e di altre pertinenti politiche dell'UE quali il quadro normativo sui servizi di media audiovisivi.

b.Sicherstellung, dass die Achtung der Meinungsfreiheit und der Medienfreiheit in die Entwicklung von Strategien und Programmen im Zusammenhang mit Terrorismusbekämpfung, Cybersicherheit, Bekämpfung der Cyberkriminalität, Zugang zu Informationen sowie in sonstige EU-Strategien in diesem Bereich (z. B. Rechtsrahmen für audiovisuelle Mediendienste) integriert wird.


19. prende nota della priorità accordata dalla strategia di sicurezza interna alla lotta contro la criminalità informatica; considera la criminalità informatica una minaccia crescente per l'UE e un fattore che facilita significativamente altre attività criminali; invita la Commissione a mettere a disposizione fondi sufficienti per il nuovo Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica ed esorta tutti gli Stati membri a ratificare la convenzione del Consiglio d'Europa sulla criminalità informatica; rico ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass die Bekämpfung von Cyberkriminalität in der Strategie der inneren Sicherheit zu einer Priorität erklärt wurde; ist der Auffassung, dass Cyberkriminalität eine zunehmende Bedrohung für die EU darstellt und erheblich dazu beiträgt, dass andere kriminelle Aktivitäten möglich werden; fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für das neue Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität bereitzustellen, und fordert alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, das Übereinkommen des Europarats zur Cyberkriminalität zu ratifizieren; erinnert daran, dass die im Rahmen der Strategie der inneren Sicherheit d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. MIGLIORAMENTO – Garantire la prevenzione della criminalità informatica in collaborazione con le parti pertinenti, promuovere e contribuire a sviluppare iniziative di prevenzione e sensibilizzazione nei settori della criminalità informatica, dello sfruttamento sessuale dei minori on line, delle frodi con carte di pagamento e di altri reati on line connessi; esame delle vulnerabilità e delle lacune procedurali, al fine di contribuire all’elaborazione di misure ...[+++]

2. VERBESSERUNG – Gewährleistung der Cyberkriminalitätsprävention in Zusammenarbeit mit allen Beteiligten, Förderung bestehender Initiativen und Mitwirkung an Entwicklungs-, Präventions- und Sensibilisierungsmaßnahmen in den Bereichen Cyberkriminalität, sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet, Kreditkartenbetrug und sonstige Online-Bedrohungen; Überprüfung auf Anfälligkeiten und Verfahrenslücken mit dem Ziel, sachdienliche Erkenntnisse für die künftige Politikgestaltung und für die Entwicklung sicherer Produkte zu gewinnen.


O. considerando che l'Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione (ENISA) sta fungendo da mediatore tra gli Stati membri per promuovere lo scambio di buone pratiche nel campo della sicurezza informatica, formulando raccomandazioni su come elaborare, attuare e mantenere una strategia per la sicurezza informatica; che l'ENISA sostiene le strategie nazionali in materia di sicurezza informatica, i piani di emergen ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) als Vermittler für die Mitgliedstaaten herangezogen wird, um durch Empfehlungen dazu, wie eine Strategie für Internet-Sicherheit entwickelt, durchgeführt und aufrechterhalten werden kann, den Austausch bewährter Verfahren im Bereich der Internet-Sicherheit zu fördern, und dass sie bei nationalen Strategien für Internet-Sicherheit, bei nationalen Notfallplänen, bei der Organisation paneuropäischer und internationaler Übungen zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen sowie bei der Ausarbeitung von Szenarien für nationale Übungen eine unte ...[+++]


O. considerando che l'Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione (ENISA) sta fungendo da mediatore tra gli Stati membri per promuovere lo scambio di buone pratiche nel campo della sicurezza informatica, formulando raccomandazioni su come elaborare, attuare e mantenere una strategia per la sicurezza informatica; che l'ENISA sostiene le strategie nazionali in materia di sicurezza informatica, i piani di emergenz ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) als Vermittler für die Mitgliedstaaten herangezogen wird, um durch Empfehlungen dazu, wie eine Strategie für Internet-Sicherheit entwickelt, durchgeführt und aufrechterhalten werden kann, den Austausch bewährter Verfahren im Bereich der Internet-Sicherheit zu fördern, und dass sie bei nationalen Strategien für Internet-Sicherheit, bei nationalen Notfallplänen, bei der Organisation paneuropäischer und internationaler Übungen zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen sowie bei der Ausarbeitung von Szenarien für nationale Übungen eine unter ...[+++]


Nell’applicare le disposizioni contenute negli atti cui è fatto riferimento nel presente allegato ai fini dell’accordo, i diritti e gli obblighi pertinenti alla Commissione amministrativa per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, facente capo alla Commissione CE, e i diritti e gli obblighi pertinenti alla Commissione dei conti e alla Commissione tecnica per l’elaborazione elettronica dei dati, entrambe facenti capo a d ...[+++]

Bei der Anwendung der Bestimmungen der Rechtsakte, auf die in diesem Anhang für die Zwecke dieses Abkommens Bezug genommen wird, gehen die Rechte und Pflichten der bei der EG-Kommission eingesetzten Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und die Rechte und Pflichten des Rechnungsausschusses und des Fachausschusses für Datenverarbeitung dieser Verwaltungskommission nach den Bestimmungen des Teils VII des Abkommens auf den Gemeinsamen EWR-Ausschuss über.


CAPO II ELABORAZIONE DELLE RACCOMANDAZIONI

KAPITEL II ERSTELLUNG VON EMPFEHLUNGEN


Nella stesura della nostra prima comunicazione abbiamo incontrato i seguenti problemi di fondo: primo, la maggior parte degli Stati membri ha trasmesso i dati con notevole ritardo e non nel formato prescritto, che doveva consentire un’elaborazione informatica che è stata resa più difficoltosa da questa mancanza.

Wir hatten bei der Ausarbeitung unserer ersten Mitteilung folgende grundlegende Probleme: Erstens haben die meisten Mitgliedstaaten die Angaben viel zu spät und nicht im vorgeschriebenen Format übermittelt, was eine computergestützte Verarbeitung ermöglichen sollte, die durch dieses Versäumnis erschwert wurde.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Capo dell'elaborazione informatica ->

Date index: 2021-03-06
w