Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capoinfermiera di un'unità di cure
Capoinfermiere di un'unità di cure
Multiplo dell'unità
Multiplo di un'unità
Multiplo di unità
Servizio di cure intensive
UCI
Unita di cura intensiva
Unità di cure intensive
Unità di peso
Unità di peso metrica

Traduction de «Capoinfermiera di un'unità di cure » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capoinfermiere di un'unità di cure | capoinfermiera di un'unità di cure

Stationspfleger | Stationsschwester




multiplo di un'unità | multiplo dell'unità | multiplo di unità

Vielfaches einer Einheit


unità di peso | unità di peso metrica

Gewichtseinheit | metrische Gewichtseinheit


servizio di cure intensive | unita di cura intensiva

Intensivbehandlungseinheit | Intensivmedizineinheit | Intensivstation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il progetto comprenderà anche uno studio di casi dell'MRSA in unità di cure intensive e nei reparti ospedalieri (www.eu-burden.info).

Dieses Projekt umfasst auch eine Fallstudie zu MRSA auf Intensivstationen und anderen stationären Einrichtungen. www.eu-burden.ifo.


Il progetto è volto a ridurre i rischi sanitari e a fornire assistenza sanitaria (cure specialistiche comprese) a 18 000 rifugiati e migranti bloccati in Grecia, attraverso unità mediche mobili e fisse, nel rispetto dei programmi nazionali e dei meccanismi di riferimento.

Das Projekt zielt darauf ab, die Gesundheitsrisiken zu reduzieren und über feste und mobile medizinische Einrichtungen die Gesundheitsversorgung (einschließlich der fachärztlichen Versorgung) für 18 000 Flüchtlinge und Migranten in Griechenland zu gewährleisten.


39. sottolinea la necessità di elaborare un elenco specifico delle capacità militari e civili PSDC che hanno particolare rilevanza per rispondere ai cambiamenti climatici e ai disastri naturali e nel contesto delle missioni PSDC, sottolinea che, al momento dell'elaborazione di tale elenco, occorre dedicare particolare attenzione ai lavori del gruppo consultivo sull'uso dei mezzi militari e di difesa civile; osserva che tali mezzi comprendono, tra l'altro, capacità ingegneristiche come la costruzione e l'esercizio di infrastrutture ad hoc portuali e aeroportuali, il trasporto aereo e marittimo, gli ospedali mobili dotati di unità di cure i ...[+++]ntensive, le infrastrutture di comunicazione, la depurazione dell'acqua e la gestione dei carburanti; invita il Consiglio e l’AED, nell'ambito della revisione 2013 del programma di sviluppo delle capacità, a conciliare gli attuali elenchi di capacità civili e militari con le capacità necessarie per affrontare con successo le sfide dei cambiamenti climatici e a presentare le necessarie proposte per porre rimedio a qualsiasi carenza presente in tali elenchi;

39. weist auf die Notwendigkeit hin, eine spezifische Liste der militärischen und zivilen GSVP-Fähigkeiten zu erstellen, die sowohl für die Reaktion auf den Klimawandel und auf Naturkatastrophen als auch für GSVP-Missionen von besonderer Bedeutung sind; weist darauf hin, dass bei der Erstellung dieser Liste der Arbeit der Konsultativgruppe zum Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; verweist darauf, dass zu diesen Mitteln unter anderem ingenieurtechnische Kapazitäten, wie zum Beispiel Ad-hoc-Bau und -Betrieb von Hafen- beziehungsweise Flughafeninfrastruktur, luft- und seegestützte Operationsführung und Transport, mobile Krankenhäuser, ...[+++]


39. sottolinea la necessità di elaborare un elenco specifico delle capacità militari e civili PSDC che hanno particolare rilevanza per rispondere ai cambiamenti climatici e ai disastri naturali e nel contesto delle missioni PSDC, sottolinea che, al momento dell'elaborazione di tale elenco, occorre dedicare particolare attenzione ai lavori del gruppo consultivo sull'uso dei mezzi militari e di difesa civile; osserva che tali mezzi comprendono, tra l'altro, capacità ingegneristiche come la costruzione e l'esercizio di infrastrutture ad hoc portuali e aeroportuali, il trasporto aereo e marittimo, gli ospedali mobili dotati di unità di cure i ...[+++]ntensive, le infrastrutture di comunicazione, la depurazione dell'acqua e la gestione dei carburanti; invita il Consiglio e l’AED, nell'ambito della revisione 2013 del programma di sviluppo delle capacità, a conciliare gli attuali elenchi di capacità civili e militari con le capacità necessarie per affrontare con successo le sfide dei cambiamenti climatici e a presentare le necessarie proposte per porre rimedio a qualsiasi carenza presente in tali elenchi;

39. weist auf die Notwendigkeit hin, eine spezifische Liste der militärischen und zivilen GSVP-Fähigkeiten zu erstellen, die sowohl für die Reaktion auf den Klimawandel und auf Naturkatastrophen als auch für GSVP-Missionen von besonderer Bedeutung sind; weist darauf hin, dass bei der Erstellung dieser Liste der Arbeit der Konsultativgruppe zum Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; verweist darauf, dass zu diesen Mitteln unter anderem ingenieurtechnische Kapazitäten, wie zum Beispiel Ad-hoc-Bau und -Betrieb von Hafen- beziehungsweise Flughafeninfrastruktur, luft- und seegestützte Operationsführung und Transport, mobile Krankenhäuser, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queste prassi riguardano in particolare: a) le campagne di sensibilizzazione del pubblico, b) l'identificazione, il reclutamento e la gestione dei donatori, c) i doni di organi di donatori viventi, d) le prassi in materia di qualità applicate negli istituti che trattano il sangue e i tessuti, in particolare il rapporto con la raccolta, il controllo, il trattamento, il magazzinaggio e la distribuzione, e) il controllo della sicurezza delle sostanze di origine umana, f) la collaborazione con le unità ...[+++]

Im Einzelnen geht es um: a) Sensibilisierungskampagnen; b) Identifizierung, Gewinnung und Verwaltung von Spendern; c) Lebendorganspende; d) Qualitätssicherung in Einrichtungen, die mit Blut und Gewebe arbeiten, insbesondere in Bezug auf Sammlung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung; e) Überwachung der Sicherheit von Material menschlichen Ursprungs; f) Zusammenarbeit mit Intensivstationen; g) Nachsorge nach Organspende und Transplantation/Transfusion.


Gli Stati membri devono essere particolarmente attenti a tutelare i diritti fondamentali delle persone che ricevono assistenza per lunghi periodi e devono sostenere in via prioritaria la creazione di unità di cure palliative a domicilio.

Die Mitgliedstaaten sollten besonders darauf achten, den Schutz der Grundrechte von dauerhaft pflegebedürftigen Menschen zu gewährleisten.


10. invita gli Stati membri a sostenere in via prioritaria la creazione di unità di cure palliative a domicilio;

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, der Schaffung von Einheiten für eine Palliativpflege zu Hause Vorrang einzuräumen;


10. invita gli Stati membri a sostenere in via prioritaria la creazione di unità di cure palliative a domicilio;

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, der Schaffung von Einheiten für eine Palliativpflege zu Hause Vorrang einzuräumen;


a decorrere dal 31 dicembre 2005, le disposizioni di cui ai paragrafi 4 (mangimi) e 5 (profilassi e cure veterinarie) del presente allegato I si applicano alle pollastrelle allevate con metodi non biologici destinate ad essere introdotte in unità di produzione animale biologica».

ab 31. Dezember 2005 gelten die Absätze 4 (Fütterung) und 5 (Seuchenprophylaxe und tierärztliche Pflege) dieses Anhangs I für aus nicht ökologischem Landbau stammende Hennen, die in ökologische Produktionseinheiten eingestellt werden sollen.“


b) sono autorizzati le cure veterinarie degli animali, nonché i trattamenti degli edifici, delle attrezzature e dei locali prescritti dalla normativa nazionale o comunitaria, compreso l'impiego di sostanze immunologiche ad uso veterinario se è riconosciuta la presenza di malattie nella zona in cui è situata l'unità di produzione.

b) Tierärztliche Behandlungen von Tieren oder Behandlungen von Gebäuden, Geräten und Einrichtungen sind, soweit sie gemäß einzelstaatlichen oder Gemeinschaftsvorschriften vorgeschrieben sind, zulässig; dies schließt die Verwendung immunologischer Tierarzneimittel ein, wenn in einem spezifischen Bereich, in dem sich die Produktionseinheit befindet, anerkanntermaßen Krankheitsfälle aufgetreten sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Capoinfermiera di un'unità di cure ->

Date index: 2023-10-24
w