Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta a volo d'uccello
Carta di riferimento
Carta di riferimento di un volo
Carta di volo a vela
Carta panoramica a volo d'ucello

Traduction de «Carta a volo d'uccello » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carta panoramica a volo d'ucello (1) | carta a volo d'uccello (2)

Vogelschaukarte




carta di riferimento | carta di riferimento di un volo

Photo-Index-Karte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sanna, che è finlandese e risiede a Monaco, ha prenotato un volo per la Finlandia ma, due giorni prima di partire, subisce uno scippo e le vengono rubati passaporto e carta d’identità.

Die Finnin Sanna lebt in München und hat einen Flug nach Finnland gebucht. Zwei Tage vor ihrer Abreise werden bei einem Überfall ihr Pass und ihr Personalausweis gestohlen.


Sanna, che è finlandese e risiede a Monaco, ha prenotato un volo per la Finlandia ma, due giorni prima di partire, subisce uno scippo e le vengono rubati passaporto e carta d’identità.

Die Finnin Sanna lebt in München und hat einen Flug nach Finnland gebucht. Zwei Tage vor ihrer Abreise werden bei einem Überfall ihr Pass und ihr Personalausweis gestohlen.


10. sottolinea che l'UE e i suoi Stati membri devono onorare la loro «responsabilità di proteggere» per mettere i civili libici al riparo da attacchi armati su larga scala; ritiene che non possa essere quindi esclusa nessuna delle opzioni previste dalla Carta delle Nazioni Unite; invita l'Alto rappresentante e gli Stati membri a tenersi pronti per una decisione nell'ambito del Consiglio di sicurezza dell'ONU circa ulteriori misure, compresa la possibilità di prevedere una zona di interdizione al volo per impedire al regime di attacc ...[+++]

10. hebt hervor, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Schutzverantwortung wahrnehmen müssen, um die libysche Zivilbevölkerung vor großangelegten bewaffneten Angriffen zu bewahren; verweist darauf, dass daher keine der in der VN-Charta vorgesehenen Optionen ausgeschlossen werden kann; fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, Vorkehrungen für einen möglichen Beschluss des VN-Sicherheitsrats zur Einleitung weiterer Maßnahmen zu treffen, wie etwa die Einrichtung einer Flugverbotszone, um das Regime daran zu hindern, gewaltsam gegen die eigene Bevölkerung vorzugehen; betont, dass sämtliche von der EU und ihren Mitglie ...[+++]


10. sottolinea che l'UE e i suoi Stati membri devono onorare la loro "responsabilità di proteggere" per mettere i civili libici al riparo da attacchi armati su larga scala; ritiene che non possa essere quindi esclusa nessuna delle opzioni previste dalla Carta delle Nazioni Unite; invita l'Alto rappresentante e gli Stati membri a tenersi pronti per una decisione nell'ambito del Consiglio di sicurezza dell'ONU circa ulteriori misure, compresa la possibilità di prevedere una zona di interdizione al volo per impedire al regime di attacc ...[+++]

10. hebt hervor, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Schutzverantwortung wahrnehmen müssen, um die libysche Zivilbevölkerung vor großangelegten bewaffneten Angriffen zu bewahren; verweist darauf, dass daher keine der in der VN-Charta vorgesehenen Optionen ausgeschlossen werden kann; fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, Vorkehrungen für einen möglichen Beschluss des VN-Sicherheitsrats zur Einleitung weiterer Maßnahmen zu treffen, wie etwa die Einrichtung einer Flugverbotszone, um das Regime daran zu hindern, gewaltsam gegen die eigene Bevölkerung vorzugehen; betont, dass sämtliche von der EU und ihren Mitglie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la sua profonda preoccupazione per quanto riguarda l'accesso sistematico delle pubbliche autorità a dati legati al comportamento, come il numero della carta di credito, l'indirizzo di posta elettronica, l'affiliazione a un gruppo particolare, informazioni sui viaggiatori abituali (frequent flyer), di normali passeggeri (vale a dire persone che non sono schedate come pericolose o criminali nel paese di destinazione), solo per verificare, sulla base di un modello teorico, se tale passeggero può rappresentare un pericolo potenzia ...[+++]

- seine schwerwiegenden Bedenken in Bezug auf den systematischen Zugang von Behörden zu verhaltensspezifischen Daten, wie Kreditkartennummer, E-Mail-Adresse, Angehöriger einer speziellen Gruppe, Informationen über Vielflieger (Frequent Flyer) über normale Fluggäste (d.h. Personen, die im Empfängerland nicht als gefährlich oder kriminell registriert sind), nur um anhand eines theoretischen Schemas zu prüfen, ob ein solcher Fluggast eine potenzielle Bedrohung des Fluges in ein Zielland oder ein Transitland darstellen könnte,


la sua profonda preoccupazione per quanto riguarda l'accesso sistematico delle pubbliche autorità a dati legati al comportamento, come il numero della carta di credito, l'indirizzo di posta elettronica, l'affiliazione a un gruppo particolare, informazioni sui viaggiatori abituali (frequent flyer) di normali passeggeri (vale a dire persone che non sono schedate come pericolose o criminali nel paese di destinazione), solo per verificare, sulla base di un modello teorico, se tale passeggero può rappresentare un pericolo potenzia ...[+++]

seine schwerwiegenden Bedenken in Bezug auf den systematischen Zugang von Behörden zu verhaltensbezogenen Daten - wie Kreditkartennummer, E-Mail-Adresse, Zugehörigkeit zu einer speziellen Gruppe, Informationen über Vielflieger (Frequent Flyer) – über normale Fluggäste (d.h. Personen, die im Empfängerland nicht als gefährlich oder kriminell registriert sind), nur um anhand eines theoretischen Schemas zu prüfen, ob ein solcher Fluggast eine potenzielle Bedrohung des Fluges, des Ziellands oder eines Transitlands darstellen könnte,


Il Consiglio ha inoltre espresso il suo sostegno all'intenzione espressa dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite di prendere in considerazione altre misure appropriate, anche nell'ambito dell'articolo 41 della Carta delle Nazioni Unite, qualora una delle parti non ottemperi alla richiesta di ritornare alla situazione del 16 dicembre 2004, per quanto concerne lo spiegamento delle truppe, entro trenta giorni dall'adozione della risoluzione 1640(2005), o qualora l'Eritrea non ritiri il divieto di volo per gli elicotteri dell'UNMEE ...[+++]

Ferner erklärt der Rat, dass er die Entschlossenheit des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen teilt, weitere geeignete Maßnahmen – auch nach Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen – für den Fall zu erwägen, dass eine der beiden oder beide Parteien nicht den Forderungen nachkommen, binnen 30 Tagen nach Annahme der Resolution 1640(2005) zum Dislozierungsstand vom 16. Dezember 2004 zurückkehren, oder dass Eritrea das Verbot für UNMEE-Hubschrauberflüge und die zusätzlichen Einschränkungen nicht aufhebt.


'negato imbarco", il rifiuto di accogliere passeggeri su un volo sebbene i medesimi siano in possesso di un biglietto valido, in carta o in formato elettronico, abbiano una prenotazione confermata su detto volo e si siano presentati nei tempi e nelle condizioni richiesti all'accettazione, tranne i casi in cui l'imbarco è negato per comportamenti escandescenti, motivi di salute o sicurezza o documenti di viaggio inadeguati;

'Nichtbeförderung" das Zurückweisen von Fluggästen, obwohl sie einen gültigen Flugschein in Papierform oder in elektronischer Form und eine für diesen Flug bestätigte Buchung vorweisen können und sich rechtzeitig und unter Einhaltung der sonstigen Bedingungen am Abfertigungsschalter gemeldet haben, es sei denn, es liegen Umstände vor, unter denen die Beförderung wegen aggressiven Verhaltens, aus Gesundheits- oder Sicherheitsgründen oder wegen unzureichender Reiseunterlagen verweigert wird;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Carta a volo d'uccello ->

Date index: 2022-08-12
w