6. Confermiamo il nostro impegno
a favore di tutti i diritti umani, civili, politici, economici, sociali e culturali, compreso il dirit
to allo sviluppo, e delle libertà fondamentali, tenendo presente il loro carattere universale, interdipendente e indivisibile
conformemente alla Carta dell'ONU e agli strumenti
approvati a livello internazionale ...[+++] sui diritti dell'uomo, unitamente alla dichiarazione di Vienna del 1993 sui diritti umani e il programma d'azione.
6. Wir bekräftigen unser Eintreten für alle Menschenrechte, für die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte - einschließlich des Rechts auf Entwicklung - sowie für die Grundfreiheiten, und zwar unter Berücksichtigung dessen, dass sie im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den auf internationaler Ebene vereinbarten Menschenrechtsinstrumenten - zusammen mit der Erklärung von Wien über die Menschenrechte und dem Aktionsprogramm aus dem Jahr 1993 - allgemein gültig, miteinander verknüpft und unteilbar sind.