Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aria condizionata
Centrale di condizionamento dell'aria
Climatizzazione
Condizionamento d'aria
Condizionamento dell'aria
Impianto di condizionamento centralizzato
Impianto di condizionamento dell'aria
Ventilazione

Übersetzung für "Centrale di condizionamento dell'aria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centrale di condizionamento dell'aria | impianto di condizionamento centralizzato

Klimazentrale | Zentralklimaanlage




aria condizionata | riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'aria

Heizung, Lüftung und Klimatechnik | Klimatisierung


aria condizionata | climatizzazione | condizionamento dell'aria

Klimaanlage | Klimatisierung


climatizzazione [ condizionamento d'aria | ventilazione ]

Klimatisierung [ Belüftung | Klimaanlage | Lüftung ]


effettuare la manutenzione dei sistemi di condizionamento d'aria

Klimaanlagen warten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dal 1º gennaio 2011, gli impianti di condizionamento d’aria di nuovi modelli di veicoli hanno l'obbligo di usare un refrigerante con un impatto ridotto sull'ambiente e il cambiamento climatico, in linea con la direttiva 2006/40/CE, nota come MAC (Mobile Air Condition systems) sui sistemi mobili di condizionamento dell’aria.

Seit dem 1. Januar 2011 müssen Klimaanlagen neuer Fahrzeugtypen mit einem Kältemittel gefüllt werden, das nur einen geringen CO2 Abdruck hinterlässt (entsprechend der "MAC" Richtlinie 2006/40/EG über mobile Klimaanlagen).


È pertanto opportuno definire le prescrizioni che gli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore devono rispettare per essere ammessi sul mercato e vietare, a partire da una determinata data, gli impianti di condizionamento d'aria contenenti gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150.

Daher sollten die Anforderungen an in Kraftfahrzeuge eingebaute Klimaanlagen im Hinblick auf deren Marktzulassung festgelegt und Klimaanlagen, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten, ab einem bestimmten Datum verboten werden.


Per garantire l'efficacia del divieto di taluni gas fluorurati ad effetto serra, occorre limitare la possibilità di adeguare i veicoli a motore muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere un gas fluorurato ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150 e vietare che gli impianti di condizionamento d'aria siano caricati con questi gas.

Damit das Verbot bestimmter fluorierter Treibhausgase greift, muss die Möglichkeit eingeschränkt werden, in Kraftfahrzeuge nachträglich Klimaanlagen einzubauen, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten; ferner muss die Befüllung von Klimaanlagen mit solchen Gasen verboten werden.


Per limitare le emissioni di taluni gas fluorurati ad effetto serra degli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore, occorre stabilire valori limite per i tassi di perdita e la procedura di prova per misurare la perdita negli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150 installati nei veicoli a motore.

Zur Begrenzung der Emissionen bestimmter fluorierter Treibhausgase aus Klimaanlagen von Kraftfahrzeugen müssen Grenzwerte für die Leckage-Raten und das Testverfahren für die Einschätzung von Leckagen von in Kraftfahrzeuge eingebauten Klimaanlagen, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten, festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A decorrere dal 1o gennaio 2017 gli impianti di condizionamento d'aria installati su tutti i veicoli non vengono riempiti con gas fluorurati ad effetto serra con potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, tranne per quanto riguarda la ricarica di impianti di condizionamento d'aria contenenti tali gas che sono stati installati su veicoli prima di tale data.

Mit Wirkung vom 1. Januar 2017 dürfen Klimaanlagen in sämtlichen Fahrzeugen nicht mehr mit fluorierten Treibhausgasen mit einem GWP-Wert von über 150 befüllt werden; hiervon ausgenommen ist das Nachfüllen von diese Gase enthaltenden Klimaanlagen, die vor diesem Zeitpunkt in Fahrzeuge eingebaut worden sind.


Poiché gli obiettivi della presente direttiva, cioè il controllo delle perdite di determinati gas fluorurati ad effetto serra negli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli e il divieto, a partire da una determinata data, degli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, non posson ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich das Austreten des jeweiligen fluorierten Treibhausgases aus in Fahrzeuge eingebauten Klimaanlagen zu beschränken und ab einem bestimmten Datum Klimaanlagen zu verbieten, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Richtlinie besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


la promozione dell’installazione di impianti di condizionamento d’aria: gli Stati membri possono promuovere l'installazione di impianti di condizionamento d'aria che siano efficienti, innovativi e riducano ulteriormente l'impatto sul clima.

Förderung des Einbaus von Klimaanlagen: Die Mitgliedstaaten können den Einbau von Klimaanlagen fördern, die effizient arbeiten, innovativ sind und die Klimawirkungen weiter verringern.


la ridefinizione dell'obiettivo del regolamento: contenere, prevenire e pertanto ridurre le emissioni di gas fluorurati ad effetto serra; l'introduzione della definizione di "applicazione o apparecchiatura fissa"; ai fini del contenimento, l'inclusione della refrigerazione, del condizionamento d'aria e dei circuiti di pompe di calore nell'elenco delle applicazioni fisse; sostituzione del termine "ispezioni" con "controlli" (articolo 3); per quanto riguarda le informazioni da parte del prod ...[+++]

Neufestlegung des Ziels der Verordnung: Eindämmung, Vermeidung und dadurch Senkung der Emissionen fluorierter Treibhausgase; Aufnahme einer Definition für "ortsfeste Anwendungen oder Ausrüstungen"; zum Zwecke der Reduzierung Aufnahme von Kälteanlagen, Klimaanlagen und Wärmepumpen in das Verzeichnis ortsfester Anlagen; Ersetzung des Wortes "Inspektionen" durch das Wort "Kontrollen" (Artikel 3); in Bezug auf die Berichterstattung durch die Hersteller Aufnahme von zwei Kategorien von Anwendungen, bei denen Angaben zu übermitteln sind: Lösungsmittel und Brandschutz; Betreiber von Anwendungen mit Füllmengen von 3 kg oder mehr müssen ein Verzeichnis der einschlägigen Informationen führen, in dem die einzelnen stationären Anlagen speziell auf ...[+++]


Il giorno dell’apertura ufficiale della conciliazione fra il Consiglio e il Parlamento europeo sul progetto di regolamento su taluni gas fluorurati ad effetto serra e la proposta di direttiva relativa alle emissioni degli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore (ieri), entrambe le istituzioni hanno raggiunto un accordo in sede di Comitato di conciliazione .

Am Tag der offiziellen Eröffnung des Vermittlungsverfahrens zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament über den Entwurf einer Verordnung über bestimmte fluorierter Treibhausgase und den Entwurf einer Richtlinie über Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen (gestern) konnten die beiden Organe eine Einigung im Vermittlungsausschuss erzielen.


Cofathec è una società francese operante principalmente nella progettazione e installazione di sistemi di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria, nonché nella gestione e manutenzione di sistemi di riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria e di sistemi elettrici.

Cofathec ist ein französisches Unternehmen, das überwiegend in der Gestaltung und dem Einbau von Heizbelüftungs- und Klimaanlagen sowie in der Verwaltung und Wartung von Heizbelüftungssystemen und Klimaanlagen und von elektrischen Systemen tätig ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Centrale di condizionamento dell'aria ->

Date index: 2022-06-08
w